Flee बनाम I knew we needed to escape
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Flee
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)C1verb
I knew we needed to escape
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: I knew we needed to escape
| Flee | I knew we needed to escape | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //fliː//🇺🇸 //fliː// | 🇬🇧 //ɪˈskeɪp//🇺🇸 //ɪˈskeɪp// |
| अर्थ | खतरे या मुश्किल से जल्दी भाग जाना।To run away quickly from danger or trouble. | To get away from a place or situation. |
| उदाहरण | They had to flee the country to escape persecution. | I knew we needed to escape the burning building quickly. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | C1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | flee from danger, flee the scene, flee the country | make an escape, escape from danger, escape route, attempt to escape, escape the room |
| विलोम | approach, confront, stay | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'fleeing' as the continuous form., Using 'flee' with inanimate objects instead of people., Incorrectly using 'flee' in non-emergency contexts. | Using 'escape' instead of 'evade' when meaning to avoid., Confusing 'escape' with 'flee', which implies urgency. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'भागना' का प्रयोग तब करें जब किसी ऐसी स्थिति की बात हो जहाँ से निकलना ज़रूरी हो या जल्दी हो। यह 'रन अवे' से ज़्यादा औपचारिक है, और अक्सर कानूनी या नाटकीय संदर्भों में इस्तेमाल होता है।Use 'flee' when discussing situations involving escape or urgency. It’s more formal than 'run away', often used in legal or dramatic contexts. | Use 'escape' when talking about getting away from danger or confinement. It's more appropriate in serious contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Flee बनाम I knew we needed to escape
Flee और I knew we needed to escape में क्या अंतर है?
Flee: To run away quickly from danger or trouble. I knew we needed to escape: To get away from a place or situation.
कौन-सा अधिक आम है: Flee और I knew we needed to escape?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I knew we needed to escape सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Flee: They had to flee the country to escape persecution. I knew we needed to escape: I knew we needed to escape the burning building quickly.
क्या मैं Flee और I knew we needed to escape को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Flee और I knew we needed to escape आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।