Faint बनाम Subtle

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Faint

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Subtle

शीर्ष 2000 (आम)C1adjective
सबसे आम: Faint
 FaintSubtle
उच्चारण🇬🇧 //feɪnt//🇺🇸 //feɪnt//🇬🇧 /["/ˈsʌtl/","/ˈsʌtələ(r)/","/ˈsʌtəlɪst/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌtl/","/ˈsʌtələr/","/ˈsʌtəlɪst/"]/
अर्थकमजोर पड़ जाना और होश खो देना।To become weak and lose consciousness.स्पष्ट या ध्यान देने योग्य नहीं।Not obvious or easy to notice.
उदाहरणShe started to feel dizzy and worried she might faint.The artist used subtle colors to create a calming effect in the painting.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-C1
शब्द-भेदadjective
सहप्रयोगfaint faintly, faint from exhaustion, faint pulse, faint smile, faint soundbe, seem, become, extremely, fairly, very, be, seem, become, extremely, fairly, very
विलोमclear, strong, vividobvious, blatant, glaring
आम गलतियाँConfused with 'feint' which is a deceptive movement., Using 'faint' as a noun; it is primarily a verb or adjective., Mixing 'faint' with 'faintly', which has a different meaning.Confused with 'suttle', which is incorrect spelling., Using 'subtle' for obvious things., Overusing 'subtle' instead of simpler words like 'small' or 'slight'.
प्रयोग संबंधी नोटजब कमजोरी के कारण होश खोने की बात कर रहे हों तो 'बेहोश होना' का प्रयोग करें। यह बहुत औपचारिक संदर्भों में उपयोग नहीं किया जाता है।Use 'faint' when talking about losing consciousness, often due to weakness. It's not used in very formal contexts.'सूक्ष्म' का प्रयोग उन चीजों का वर्णन करने के लिए करें जो स्पष्ट या सीधी नहीं हैं। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन सरल बातचीत में इससे बचें।Use 'subtle' when describing things that are not clear or direct. It's appropriate in both formal and informal contexts but avoid it in simplistic conversations.

इसे असली क्लिप में देखें

Faint
Subtle

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Faint बनाम Subtle

Faint और Subtle में क्या अंतर है?

Faint: To become weak and lose consciousness. Subtle: Not obvious or easy to notice.

कौन-सा अधिक आम है: Faint और Subtle?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Faint सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Faint: She started to feel dizzy and worried she might faint. Subtle: The artist used subtle colors to create a calming effect in the painting.

क्या मैं Faint और Subtle को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Faint और Subtle आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ