Don't matter though बनाम No big deal
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Don't matter though
अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)
No big deal
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: No big deal
| Don't matter though | No big deal | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dəʊnt ˈmætə ðəʊ//🇺🇸 //doʊnt ˈmæɾər ðoʊ// | 🇬🇧 //nəʊ bɪg diːl//🇺🇸 //noʊ bɪɡ diːl// |
| अर्थ | It doesn't matter, anyway. | ज़रूरी या गंभीर नहीं।Not important or serious. |
| उदाहरण | I didn't pass the test, but it don't matter though. | When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.' |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | it don't matter though, doesn't matter though, but it don't matter though | make it no big deal, say no big deal, treat as no big deal |
| विलोम | matters a lot, important, significant | - |
| आम गलतियाँ | Using 'doesn't' instead of 'don't' in informal contexts., Forgetting to use 'though' at the end., Overusing it in contexts needing formality. | Used in formal contexts where seriousness is expected., Confused with 'no big idea' which has a different meaning., Mispronounced or used too seriously. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Commonly used in casual conversation to downplay significance. Avoid in formal writing or settings. | इसे अक्सर दोस्तों या परिवार के साथ अनौपचारिक बातचीत में इस्तेमाल करते हैं, जब किसी बात को हल्का करना हो या यह बताना हो कि कोई समस्या नहीं है। ऑफ़िस या किसी बहुत गंभीर जगह पर इसे इस्तेमाल न करें।Commonly used in casual conversations to downplay a situation. Avoid in formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Don't matter though बनाम No big deal
Don't matter though और No big deal में क्या अंतर है?
Don't matter though: It doesn't matter, anyway. No big deal: Not important or serious.
कौन-सा अधिक आम है: Don't matter though और No big deal?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में No big deal सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Don't matter though: I didn't pass the test, but it don't matter though. No big deal: When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'
क्या मैं Don't matter though और No big deal को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Don't matter though और No big deal आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।