Disturb बनाम Piss off
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Disturb
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
Piss off
अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)
सबसे औपचारिक: Disturbसबसे आम: Disturb
| Disturb | Piss off | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/dɪˈstɜːb/","/dɪˈstɜːbz/","/dɪˈstɜːbd/","/dɪˈstɜːbɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstɜːrb/","/dɪˈstɜːrbz/","/dɪˈstɜːrbd/","/dɪˈstɜːrbɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //pɪs ɔf//🇺🇸 //pɪs ɔf// |
| अर्थ | किसी को परेशान करना या टोकना।to interrupt or bother someone | किसी को परेशान या नाराज़ करना।To annoy or upset someone. |
| उदाहरण | Please do not disturb me while I am working on this project. | His constant interruptions really tend to __piss off__ the teacher. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | disturb the peace, disturb someone, disturb the flow | piss off someone, really piss off, piss off a friend |
| विलोम | calm, soothe, pacify | please, calm, satisfy |
| आम गलतियाँ | Confuse with 'interrupt' – they are similar but not the same., Use 'disturb' with 'to' – it's used directly with an object (e.g., disturb her, not disturb to her). | Using in a formal email or conversation., Confusing with 'piss on' — different meaning., Mispronouncing or spelling incorrectly. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'परेशान करना' का प्रयोग तब करें जब किसी को टोका जाए। काम करते या ध्यान केंद्रित करते समय कहने पर यह असभ्य लग सकता है।Use 'disturb' when someone is interrupted. It can sound rude if you say it while someone is working or focusing. | दोस्तों के बीच या अनौपचारिक स्थितियों में इस्तेमाल करें। औपचारिक संदर्भों में या बड़ों से बात करते समय इससे बचें।Use among friends or in casual situations. Avoid in formal contexts or when speaking to superiors. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Disturb बनाम Piss off
Disturb और Piss off में क्या अंतर है?
Disturb: to interrupt or bother someone Piss off: To annoy or upset someone.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Disturb और Piss off?
इनमें Disturb सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Disturb और Piss off?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Disturb सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Disturb: Please do not disturb me while I am working on this project. Piss off: His constant interruptions really tend to __piss off__ the teacher.
क्या मैं Disturb और Piss off को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Disturb और Piss off आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।