Depart बनाम Get away from these confounded relatives
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Depart
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
Get away from these confounded relatives
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Departसबसे आम: Depart
| Depart | Get away from these confounded relatives | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiːz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//🇺🇸 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz// |
| अर्थ | किसी जगह से निकलनाTo leave a place | leave these annoying family members |
| उदाहरण | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | I just need to get away from these confounded relatives for a while. |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | get away from stress, get away from it all, get away from home |
| विलोम | arrive, stay, remain | stay with, be with |
| आम गलतियाँ | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Misuse of 'get away' by forgetting to add 'from', Confuse 'get away' with 'escape', Use with a wrong plural form (e.g., 'these confound relatives') |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'रवाना होना' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों या यात्रा संबंधी चर्चाओं में करें। आम बोलचाल में कम इस्तेमाल होता है।Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | Used in casual conversation; can imply frustration or annoyance. Avoid in formal contexts or when speaking politely. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Depart बनाम Get away from these confounded relatives
Depart और Get away from these confounded relatives में क्या अंतर है?
Depart: To leave a place Get away from these confounded relatives: leave these annoying family members
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Depart और Get away from these confounded relatives?
इनमें Depart सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Depart और Get away from these confounded relatives?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Depart सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Get away from these confounded relatives: I just need to get away from these confounded relatives for a while.
क्या मैं Depart और Get away from these confounded relatives को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Depart और Get away from these confounded relatives आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।