Definitely बनाम Yes yes i'm fine i'm ready
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Definitely
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2adverb
Yes yes i'm fine i'm ready
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Definitelyसबसे आम: Definitely
| Definitely | Yes yes i'm fine i'm ready | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇺🇸 /["/ˈdefɪnətli/"]/ | 🇬🇧 //jɛs jɛs aɪm faɪn aɪm ˈrɛdi//🇺🇸 //jɛs jɛs aɪm faɪn aɪm ˈrɛdi// |
| अर्थ | पक्के तौर पर, बिना किसी शक केFor sure, without a doubt | A phrase used to confirm well-being and readiness. |
| उदाहरण | I definitely remember sending the letter. | When asked how she was feeling, she replied, 'Yes yes, I'm fine, I'm ready to go!' |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | adverb | |
| सहप्रयोग | definitely agree, definitely believe, definitely know | saying yes, feeling fine, being ready, expressing reassurance, informal agreement |
| विलोम | doubtfully, uncertainly | - |
| आम गलतियाँ | Often confused with 'defiantly' which means resisting authority., Sometimes spelled incorrectly as 'definately'. | Using in formal situations., Omitting 'I'm' can sound abrupt or rude., Confusing with 'Yes, I'm fine and ready.' which is less casual. |
| प्रयोग संबंधी नोट | निश्चितता पर ज़ोर देने के लिए 'definitely' का प्रयोग करें। यह बोली जाने वाली और लिखी जाने वाली दोनों तरह की अंग्रेज़ी में अच्छी तरह फिट बैठता है। अत्यधिक औपचारिक संदर्भों में इसके प्रयोग से बचें जहाँ 'certainly' जैसे विकल्प अधिक उपयुक्त हो सकते हैं।Use 'definitely' to emphasize certainty. It fits well in both spoken and written English. Avoid using it in overly formal contexts where alternatives like 'certainly' might be more suitable. | This phrase is casual and often used in conversation to reassure someone. It's best suited for friendly or informal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Definitely बनाम Yes yes i'm fine i'm ready
Definitely और Yes yes i'm fine i'm ready में क्या अंतर है?
Definitely: For sure, without a doubt Yes yes i'm fine i'm ready: A phrase used to confirm well-being and readiness.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Definitely और Yes yes i'm fine i'm ready?
इनमें Definitely सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Definitely और Yes yes i'm fine i'm ready?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Definitely सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Definitely: I definitely remember sending the letter. Yes yes i'm fine i'm ready: When asked how she was feeling, she replied, 'Yes yes, I'm fine, I'm ready to go!'
क्या मैं Definitely और Yes yes i'm fine i'm ready को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Definitely और Yes yes i'm fine i'm ready आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।