Death बनाम Death was the only escape

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Death

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun

Death was the only escape

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Death
 DeathDeath was the only escape
उच्चारण🇬🇧 /["/deθ/"]/🇺🇸 /["/deθ/"]/🇬🇧 //dɛθ wəz ði ˈoʊnli ɪˈskeɪp//🇺🇸 //dɛθ wəz ði ˈoʊnli ɪˈskeɪp//
अर्थज़िंदगी का अंत।The end of life.Death was the only way out.
उदाहरणThe death of the ancient king was a significant event in history.In that dire moment, death was the only escape from his suffering.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरA2-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगearly, premature, untimely, bring, cause, lead to, come, happen, occur, rate, count, toll, after (somebody’s) death, at death, before (somebody’s) death, cause of death, a matter of life and death, a matter of life or death, early, premature, untimely, bring, cause, lead to, come, happen, occur, rate, count, toll, after (somebody’s) death, at death, before (somebody’s) death, cause of death, a matter of life and death, a matter of life or deathfinal escape, dark escape, terrible escape
विलोमbirth, life-
आम गलतियाँConfused with 'die' as a verb; 'death' is a noun., Using it casually in everyday conversations., Mispronouncing it as 'deeth'.Confused with 'escape from death' which implies avoiding death., Using 'was' in an incorrect tense for current situations., Misunderstanding the phrase as a literal recommendation.
प्रयोग संबंधी नोट“मौत” शब्द का इस्तेमाल गंभीर या संजीदा बातों में करना चाहिए। ज़िंदगी, सेहत या दुख से जुड़ी चर्चाओं में ये ठीक है, लेकिन हल्की-फुल्की बातों में इसे इस्तेमाल करने से बचना चाहिए।Use 'death' in serious or solemn contexts. It's appropriate for discussions about life, health, or grief, but avoid it in light-hearted conversations.This phrase is often used in literary or dramatic contexts to express desperation. It may not be appropriate in casual conversation.

इसे असली क्लिप में देखें

Death
Death was the only escape

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Death बनाम Death was the only escape

Death और Death was the only escape में क्या अंतर है?

Death: The end of life. Death was the only escape: Death was the only way out.

कौन-सा अधिक आम है: Death और Death was the only escape?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Death सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Death: The death of the ancient king was a significant event in history. Death was the only escape: In that dire moment, death was the only escape from his suffering.

क्या मैं Death और Death was the only escape को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Death और Death was the only escape आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ