Complete basket-case बनाम Stressed

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Complete basket-case

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

Stressed

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Stressedसबसे आम: Stressed
 Complete basket-caseStressed
उच्चारण🇬🇧 //kəmˈpliːt ˈbɑːskɪt keɪs//🇺🇸 //kəmˈplit ˈbæs.kɪt keɪs//🇬🇧 //strɛst//🇺🇸 //strɛst//
अर्थएक व्यक्ति जो बहुत चिंतित है या तनाव से निपटने में असमर्थ है।A person who's very anxious or unable to cope with stress.Feeling anxious and under pressure.
उदाहरणAfter the final exams, she felt like a complete basket-case.I felt stressed before the big presentation.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगfeel like a basket-case, become a basket-case, act like a basket-casestressed out, feeling stressed, stressed about, get stressed, more stressed
विलोमstable person, well-adjusted individual, functional itemcalm, relaxed, untroubled
आम गलतियाँConfused with 'basket case' — 'complete' is often unnecessary., Overusing the term — not everyone fits this description., Misplacing the phrase — should refer to emotional state, not physical.Confused with 'stressing' (the act of causing stress)., Using 'stressed' as a noun instead of an adjective., Overusing in casual contexts (e.g., during light conversation).
प्रयोग संबंधी नोटतनाव से अभिभूत किसी व्यक्ति का वर्णन करने के लिए अनौपचारिक बातचीत में उपयोग करें। औपचारिक सेटिंग्स में बचें।Use in casual conversations to describe someone overwhelmed by stress. Avoid in formal settings.Commonly used to describe feelings of anxiety in both formal and informal contexts. Avoid using in overly casual situations.

इसे असली क्लिप में देखें

Complete basket-case
Stressed

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Complete basket-case बनाम Stressed

Complete basket-case और Stressed में क्या अंतर है?

Complete basket-case: A person who's very anxious or unable to cope with stress. Stressed: Feeling anxious and under pressure.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Complete basket-case और Stressed?

इनमें Stressed सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Complete basket-case और Stressed?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Stressed सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Complete basket-case: After the final exams, she felt like a complete basket-case. Stressed: I felt stressed before the big presentation.

क्या मैं Complete basket-case और Stressed को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Complete basket-case और Stressed आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ