Calm बनाम You weren't under an emotional stress

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Calm

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1adjective

You weren't under an emotional stress

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Calm
 CalmYou weren't under an emotional stress
उच्चारण🇬🇧 /["/kɑːm/"]/🇺🇸 /["/kɑːm/"]/🇬🇧 //juː ˈwɜːrənt ˈʌndər ən ɪˈməʊʃənl strɛs//🇺🇸 //juː ˈwɜːrnt ˈʌndər ən ɪˈmoʊʃənl strɛs//
अर्थबहुत ज़्यादा गुस्सा या जोश महसूस न करना; सुकून में होना।Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful.You were not feeling emotional pressure.
उदाहरणThe lake was calm and serene, perfect for a day of fishing.After the meeting, she realized you weren't under an emotional stress.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदadjective
सहप्रयोगappear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected, appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collectedexperiencing emotional stress, feeling under pressure, managing emotional stress
विलोमagitated, nervous, excitedunder emotional stress, emotionally overwhelmed
आम गलतियाँUsing 'calm' when meaning 'excited' or 'angry'., Confusing 'calm' with 'clm', a less common abbreviation., Incorrectly saying 'more calm' instead of 'calmer'.Confused with terms related to physical stress., Used in a context when emotional stress is evident., Misunderstood as meaning 'you were calm' rather than 'no emotional stress was present.'
प्रयोग संबंधी नोटकिसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए 'शांत' का प्रयोग करें जो सुकून में या आराम से हो। यह आम बोलचाल और औपचारिक दोनों तरह के संदर्भों में उपयुक्त है। तीव्र भावनाओं या अराजक स्थितियों का वर्णन करते समय इसका उपयोग करने से बचें।Use 'calm' to describe someone who is peaceful or relaxed. It's suitable in both casual and formal contexts. Avoid using it when describing intense emotions or chaotic situations.Usually used when discussing someone's mental state. It's not appropriate in very casual conversations or when discussing physical stress.

इसे असली क्लिप में देखें

Calm
You weren't under an emotional stress

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Calm बनाम You weren't under an emotional stress

Calm और You weren't under an emotional stress में क्या अंतर है?

Calm: Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. You weren't under an emotional stress: You were not feeling emotional pressure.

कौन-सा अधिक आम है: Calm और You weren't under an emotional stress?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Calm सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Calm: The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. You weren't under an emotional stress: After the meeting, she realized you weren't under an emotional stress.

क्या मैं Calm और You weren't under an emotional stress को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Calm और You weren't under an emotional stress आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ