Break out of here बनाम Flee
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Break out of here
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
Flee
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)C1verb
| Break out of here | Flee | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //breɪk aʊt əv hɪə//🇺🇸 //breɪk aʊt əv hɪr// | 🇬🇧 //fliː//🇺🇸 //fliː// |
| अर्थ | किसी जगह से भाग निकलना।To escape from a place. | खतरे या मुश्किल से जल्दी भाग जाना।To run away quickly from danger or trouble. |
| उदाहरण | He plans to break out of here tonight before anyone notices. | They had to flee the country to escape persecution. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | break out of prison, break out of a building, break out of a routine | flee from danger, flee the scene, flee the country |
| विलोम | - | approach, confront, stay |
| आम गलतियाँ | Confusing 'break out of here' with 'break down' which means to collapse or fail., Using it in an inappropriate context, like in a calm situation., Mistaking it for 'break up', which means to end a relationship. | Confused with 'fleeing' as the continuous form., Using 'flee' with inanimate objects instead of people., Incorrectly using 'flee' in non-emergency contexts. |
| प्रयोग संबंधी नोट | अक्सर किसी जगह से भागने या बंद जगह से निकलने के संदर्भ में इस्तेमाल होता है; आम और गंभीर बातचीत दोनों में उपयुक्त है।Often used in contexts involving escape or leaving a confined space; appropriate in casual and serious discussions. | 'भागना' का प्रयोग तब करें जब किसी ऐसी स्थिति की बात हो जहाँ से निकलना ज़रूरी हो या जल्दी हो। यह 'रन अवे' से ज़्यादा औपचारिक है, और अक्सर कानूनी या नाटकीय संदर्भों में इस्तेमाल होता है।Use 'flee' when discussing situations involving escape or urgency. It’s more formal than 'run away', often used in legal or dramatic contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Break out of here बनाम Flee
Break out of here और Flee में क्या अंतर है?
Break out of here: To escape from a place. Flee: To run away quickly from danger or trouble.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Break out of here: He plans to break out of here tonight before anyone notices. Flee: They had to flee the country to escape persecution.
क्या मैं Break out of here और Flee को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Break out of here और Flee आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।