Bliss बनाम Joy

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Bliss

शीर्ष 3000 (आम)

Joy

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
सबसे आम: Joy
 BlissJoy
उच्चारण🇬🇧 //blɪs//🇺🇸 //blɪs//🇬🇧 /["/dʒɔɪ/"]/🇺🇸 /["/dʒɔɪ/"]/
अर्थA state of perfect happiness.बहुत ज़्यादा ख़ुशी का एहसास।A feeling of great happiness.
उदाहरणHer face was filled with bliss as she walked down the aisle.The birth of her child brought her immense joy.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-B2
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगpure bliss, ultimate bliss, blissful ignorancepure, real, sheer, bring somebody, experience, feel, go, to your joy, with joy, joy at, dance, jump, sing, weep, etc. for joy, joy and sorrow, joys and sorrows, pure, real, sheer, bring somebody, experience, feel, go, to your joy, with joy, joy at, dance, jump, sing, weep, etc. for joy, joy and sorrow, joys and sorrows
विलोमmisery, sadness, unhappinesssorrow, sadness, misery
आम गलतियाँConfused with 'blissful' as a verb., Omitting the context or situation that brings bliss., Using in overly formal contexts where simpler words like 'joy' would fit.Confused with 'happy'—'joy' is a deeper feeling., Used as a verb—'joy' is a noun., Saying 'the joy of' without completing the thought.
प्रयोग संबंधी नोटUsually used to describe a feeling of extreme happiness. Common in both spoken and written contexts. Often used in poetic or romantic expressions.'खुशी' शब्द का इस्तेमाल बोलचाल और लिखित, दोनों तरह की बातों में किया जा सकता है। यह औपचारिक मौकों के साथ-साथ आम बातचीत के लिए भी सही है। ऐसे मौकों पर इसका इस्तेमाल करने से बचें जहाँ ज़्यादा संयमित भावना की ज़रूरत हो।Use 'joy' in both spoken and written contexts. It's suitable for formal occasions as well as casual conversations. Avoid using it in contexts that require a more restrained emotion.

इसे असली क्लिप में देखें

Bliss

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bliss बनाम Joy

Bliss और Joy में क्या अंतर है?

Bliss: A state of perfect happiness. Joy: A feeling of great happiness.

कौन-सा अधिक आम है: Bliss और Joy?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Joy सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Bliss: Her face was filled with bliss as she walked down the aisle. Joy: The birth of her child brought her immense joy.

क्या मैं Bliss और Joy को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Bliss और Joy आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ