Bastard बनाम Son of a bitch
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Bastard
अशिष्टशीर्ष 3000 (आम)
Son of a bitch
अशिष्टशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Bastard
| Bastard | Son of a bitch | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈbɑːstəd//🇺🇸 //ˈbæstərd// | 🇬🇧 //sɒn əv ə bɪtʃ//🇺🇸 //sʌn əv ə bɪtʃ// |
| अर्थ | शादी के बाहर पैदा हुए किसी व्यक्ति के लिए एक आपत्तिजनक शब्द।An offensive term for someone born outside of marriage. | किसी व्यक्ति के लिए एक आपत्तिजनक शब्द, जिसका इस्तेमाल अक्सर गुस्से में किया जाता है।An offensive term for a person, often used in anger. |
| उदाहरण | He called him a nasty bastard after the argument. | I can't believe that guy cut me off; what a son of a bitch! |
| रजिस्टर | अशिष्ट | अशिष्ट |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| सहप्रयोग | bastard child, bastard son, bastardization, bastard of a person, call someone a bastard | son of a bitch move, real son of a bitch, that son of a bitch, you son of a bitch, son of a bitch moment |
| विलोम | legitimate, genuine | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'illegitimate child' - 'bastard' has a more severe connotation., Used in formal settings - avoid using it in polite conversations., Misunderstood as a neutral term - it's very derogatory. | Used too casually in formal settings., Confused with similar phrases that are less offensive., Assuming it can be used without any context. |
| प्रयोग संबंधी नोट | अक्सर अपमान के रूप में प्रयोग किया जाता है, अनौपचारिक हो सकता है; संदर्भ मायने रखता है क्योंकि यह बहुत आपत्तिजनक हो सकता है।Often used as an insult, can be informal; context matters as it can be very offensive. | आमतौर पर अनौपचारिक या गुस्से वाले संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। औपचारिक स्थितियों में उपयुक्त नहीं है। कुछ संस्कृतियों में दोस्तों के बीच प्यार से भी इस्तेमाल किया जा सकता है।Typically used in informal or angry contexts. Not appropriate in formal situations. Can be used affectionately among friends in some cultures. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bastard बनाम Son of a bitch
Bastard और Son of a bitch में क्या अंतर है?
Bastard: An offensive term for someone born outside of marriage. Son of a bitch: An offensive term for a person, often used in anger.
कौन-सा अधिक आम है: Bastard और Son of a bitch?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Bastard सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Bastard: He called him a nasty bastard after the argument. Son of a bitch: I can't believe that guy cut me off; what a son of a bitch!
क्या मैं Bastard और Son of a bitch को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Bastard और Son of a bitch आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।