Ambiguous बनाम Hard to know
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Ambiguous
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)B1
Hard to know
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Hard to know
| Ambiguous | Hard to know | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //æmˈbɪɡ.ju.əs//🇺🇸 //æmˈbɪɡ.ju.əs// | 🇬🇧 //hɑːd tə nəʊ//🇺🇸 //hɑrd tə noʊ// |
| अर्थ | कोई ऐसी चीज़ जिसे अलग-अलग तरीकों से समझा जा सके।Something that can be understood in different ways. | Difficult to understand or determine. |
| उदाहरण | The instructions were so ambiguous that no one could follow them. | It's hard to know what he really thinks about the situation. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| सहप्रयोग | ambiguous statement, ambiguous situation, ambiguous language, ambiguous response, ambiguous meaning | hard to know for sure, hard to know exactly, hard to know the truth |
| विलोम | clear, definite, unambiguous | - |
| आम गलतियाँ | Used as 'ambiguous to' instead of 'ambiguous about', Confused with similar words like 'vague' or 'obscure', Overused in contexts that require more specific language | Using 'hard to know' instead of 'hard to understand' when discussing comprehension., Confusing it with 'hardly know', which means not knowing much at all., Thinking it can be used in all contexts; it's more casual. |
| प्रयोग संबंधी नोट | इसका इस्तेमाल तब करते हैं जब भाषा या किसी बात का मतलब साफ़ न हो। अगर आपको कोई बात साफ़-साफ़ कहनी हो, तो औपचारिक लेखन में इसे इस्तेमाल करने से बचें।Used in discussions about language or situations where meanings are unclear. Avoid in formal writing when clarity is needed. | Use when discussing uncertainty or complexity. It's informal; avoid in formal writing or presentations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Ambiguous बनाम Hard to know
Ambiguous और Hard to know में क्या अंतर है?
Ambiguous: Something that can be understood in different ways. Hard to know: Difficult to understand or determine.
कौन-सा अधिक आम है: Ambiguous और Hard to know?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Hard to know सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Ambiguous: The instructions were so ambiguous that no one could follow them. Hard to know: It's hard to know what he really thinks about the situation.
क्या मैं Ambiguous और Hard to know को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Ambiguous और Hard to know आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।