Aim बनाम Intention
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Aim
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb
Intention
शीर्ष 2000 (आम)B1noun
सबसे आम: Aim
| Aim | Intention | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/eɪm/","/eɪmz/","/eɪmd/","/ˈeɪmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/eɪm/","/eɪmz/","/eɪmd/","/ˈeɪmɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈtenʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtenʃn/"]/ |
| अर्थ | To plan or intend to reach a goal. | What you plan to do. |
| उदाहरण | I aim to finish my project by the end of the week. | She always follows her intention to help others in need. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | B1 |
| शब्द-भेद | verb | noun |
| सहप्रयोग | at, for, aim high, clearly, directly, squarely, be aimed at, clearly, directly, squarely, be aimed at, directly, straight, carefully, at, for | original, declared, stated, have, announce, declare, with an/the intention of, intention behind, intention by, the best intentions, good intentions, have every intention of doing something |
| विलोम | neglect, ignore, disregard | unintended, accidental, random |
| आम गलतियाँ | Confusing 'aim for' with 'aim at' when discussing targets., Using 'aim' without an object (e.g., 'I aim' should be followed by 'to do something')., Incorrectly conjugating 'aim' in different tenses. | Confusing 'intention' with 'attention'., Saying 'intention to do' instead of 'intention of doing'., Using it without a verb after it. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'aim' when talking about goals or targets. It's suitable in both spoken and written English, but avoid using it in very casual conversations. In academic writing, 'aim' often refers to the purpose of a study. | Use 'intention' when discussing plans or goals. It's appropriate in most situations, but more formal than casual conversation. Avoid in slang-heavy contexts. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Aim बनाम Intention
Aim और Intention में क्या अंतर है?
Aim: To plan or intend to reach a goal. Intention: What you plan to do.
कौन-सा अधिक आम है: Aim और Intention?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Aim सबसे आम है।
क्या Aim और Intention एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Aim: B1, Intention: B1।
Aim और Intention किस शब्द-भेद के हैं?
Aim: verb, Intention: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Aim: I aim to finish my project by the end of the week. Intention: She always follows her intention to help others in need.
क्या मैं Aim और Intention को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Aim और Intention आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।