Advertisement बनाम Banner
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Advertisement
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
Banner
शीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे आम: Advertisement
| Advertisement | Banner | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ədˈvɜːtɪsmənt/"]/🇺🇸 /["/ˌædvərˈtaɪzmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈbænə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈbænər/"]/ |
| अर्थ | A message that tries to sell something. | A large sign or piece of cloth with words or pictures on it. |
| उदाहरण | a newspaper/television advertisement | A huge banner over the street said ‘Welcome home’. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A2 | C1 |
| शब्द-भेद | noun | noun |
| सहप्रयोग | good, discreet, misleading, place, put, take out, appear, say something, show something, in a/the advertisement, advertisement for | drape, hang, hang out, hang, flutter, fly, ad, headline, year |
| विलोम | disregard, silence | concealment, hiding |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'ad' as a separate term when both refer to the same thing., Using 'advertisement' when discussing sponsorships, which might require different vocabulary., Mispronouncing it as 'avertisement' instead of 'advertisement'. | Confused with 'banner' as a verb meaning to display something conspicuously., Using 'banners' in singular contexts incorrectly., Spelling errors, such as 'baner' or 'bannaer'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Commonly used in both spoken and written contexts. Suitable for businesses, media, and public announcements. Avoid using in informal conversations. | Used in advertising or as a way to display messages. Not typically used in very formal writing. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Advertisement बनाम Banner
Advertisement और Banner में क्या अंतर है?
Advertisement: A message that tries to sell something. Banner: A large sign or piece of cloth with words or pictures on it.
कौन-सा अधिक आम है: Advertisement और Banner?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Advertisement सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Advertisement और Banner?
Banner सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।
क्या Advertisement और Banner एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Advertisement: A2, Banner: C1।
Advertisement और Banner किस शब्द-भेद के हैं?
Advertisement: noun, Banner: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Advertisement: a newspaper/television advertisement Banner: A huge banner over the street said ‘Welcome home’.
क्या मैं Advertisement और Banner को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Advertisement और Banner आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।