A major crush on you बनाम Affection बनाम Liking
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
A major crush on you
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Affection
शीर्ष 2000 (आम)C1noun
Liking
शीर्ष 2000 (आम)
| A major crush on you | Affection | Liking | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ə ˈmeɪdʒə krʌʃ ɒn juː//🇺🇸 //ə ˈmeɪdʒɚ krʌʃ ɑn ju// | 🇬🇧 /["/əˈfekʃn/"]/🇺🇸 /["/əˈfekʃn/"]/ | 🇬🇧 //ˈlaɪ.kɪŋ//🇺🇸 //ˈlaɪ.kɪŋ// |
| अर्थ | किसी के लिए एक मजबूत रोमांटिक भावना।A strong romantic feeling for someone. | किसी को पसंद करने या प्यार करने की भावना।A feeling of liking or loving someone. | The feeling of enjoying something or someone. |
| उदाहरण | I think I have a major crush on you after our last date. | The mother's affection for her child was evident in every embrace. | She has a strong liking for classical music. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | C1 | - |
| शब्द-भेद | noun | ||
| सहप्रयोग | have a crush, major crush, crush on someone, develop a crush, crush feelings | show affection, express affection, affection for someone | have a liking for, develop a liking, express a liking, show a liking, cultivate a liking |
| विलोम | - | aversion, indifference, dislike | disliking, hatred, aversion |
| आम गलतियाँ | Using 'crush' in a serious context, which can sound inappropriate., Confusing 'crush' with 'infatuation', which may imply deeper emotions., Misusing 'major' for lighter feelings; it indicates a strong attraction. | Confused with 'affectionate' as an action., Using it in very formal contexts where a simpler word like 'care' is more suitable. | Using 'liking' as a direct synonym for 'like'., Confusing 'liking' with 'love'., Using 'liking' without a subject. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जब रोमांटिक भावनाओं के बारे में बात कर रहे हों तो इस वाक्यांश का उपयोग आकस्मिक बातचीत में करें। यह औपचारिक संदर्भों के लिए उपयुक्त नहीं है।Use this phrase in casual conversations when talking about romantic feelings. It's not suitable for formal contexts. | किसी के प्रति प्यार या लगाव की भावना व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है। व्यक्तिगत और भावनात्मक संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन अनौपचारिक स्थितियों में बहुत मजबूत हो सकता है।Used to express feelings of love or fondness towards someone. Appropriate in personal and emotional contexts, but may be too strong in casual situations. | Often used to express personal preferences. Best in informal settings; can be used in neutral contexts. Avoid overly formal situations. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: A major crush on you बनाम Affection बनाम Liking
A major crush on you, Affection, और Liking में क्या अंतर है?
A major crush on you: A strong romantic feeling for someone. Affection: A feeling of liking or loving someone. Liking: The feeling of enjoying something or someone.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
A major crush on you: I think I have a major crush on you after our last date. Affection: The mother's affection for her child was evident in every embrace. Liking: She has a strong liking for classical music.
क्या मैं A major crush on you, Affection, और Liking को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। A major crush on you, Affection, और Liking आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।