A little more exotic than that बनाम Different बनाम Fascinating बनाम Rare बनाम Strange

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

A little more exotic than that

शीर्ष 2000 (आम)

Different

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1adjective

Fascinating

शीर्ष 2000 (आम)B1adjective

Rare

शीर्ष 2000 (आम)B1adjective

Strange

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2adjective
 A little more exotic than thatDifferentFascinatingRareStrange
उच्चारण🇬🇧 //ə ˈlɪt.əl mɔːr ɪɡˈzɒ.tɪk ðən ðæt//🇺🇸 //ə ˈlɪtəl mɔr ɪɡˈzɑtɪk ðən ðæt//🇬🇧 /["/ˈdɪfrənt/"]/🇺🇸 /["/ˈdɪfrənt/"]/🇬🇧 /["/ˈfæsɪneɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfæsɪneɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/reə(r)/"]/🇺🇸 /["/rer/"]/🇬🇧 /["/streɪndʒ/"]/🇺🇸 /["/streɪndʒ/"]/
अर्थआम से कुछ ज़्यादा अनोखा या दिलचस्प।Something that is more unusual or fascinating than the usual.किसी और या किसी चीज़ से अलगnot the same as someone or something elsevery interesting and excitingजो आम या सामान्य नहीं हैnot common or usualअसामान्य या अजीब; सामान्य नहीं।Unusual or odd; not normal.
उदाहरणI want to travel somewhere a little more exotic than that typical beach resort.She has a different perspective on the issue than I do.The documentary on outer space was absolutely fascinating.The museum has a collection of rare artifacts from ancient civilizations.That was a strange noise coming from the basement.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-A1B1B1A2
शब्द-भेदadjectiveadjectiveadjectiveadjective
सहप्रयोगa little more exotic, more exotic options, exotic destinations, exotic flavors, exotic designsappear, be, feel, very, far, clearly, from, to, than, appear, be, feel, very, far, clearly, from, to, thanbe, look, prove, deeply, especially, incredibly, tobe, seem, become, extremely, fairly, very, be, seem, become, extremely, fairly, veryappear, be, feel, extremely, fairly, very, to, strange and wonderful, appear, be, feel, extremely, fairly, very, to, strange and wonderful
विलोम-similar, alike, sameboring, uninteresting, dullcommon, usual, frequentnormal, usual, common
आम गलतियाँUsing 'exotic' to describe common items., Overusing 'a little' in contexts requiring stronger emphasis., Confusing 'exotic' with 'exoticism'.Using 'different than' instead of 'different from'., Confusing 'different' with 'difficult'., 'Different' used without a noun when it needs context.Confused with 'fascinated' which describes the feeling of interest., Using 'fascinating' for something mundane or unexciting., Mixing it up with similar words like 'interesting' without considering intensity.Confusing 'rare' with 'rarely', which has a different meaning., Using 'rare' to describe frequency instead of quality., Misplacing 'rare' in sentences, leading to unclear meaning.Confusing 'strange' with 'stranger', which refers to a person unknown to you., Using 'strange' when 'unusual' is more suitable in formal contexts., Overusing 'strange' when describing common things.
प्रयोग संबंधी नोटइस वाक्यांश का इस्तेमाल किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए करें जो अनोखी हो या आम न हो। यह अनौपचारिक बातचीत और वर्णनात्मक संदर्भों के लिए उपयुक्त है, ज़्यादा तकनीकी भाषा से बचते हुए।Use this phrase to describe something that is unique or not typical. It is suitable for informal conversations and descriptive contexts, avoiding overly technical language.उन चीज़ों का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो एक जैसी नहीं हैं। अधिकांश संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन अधिक औपचारिक सेटिंग्स में अंतरों के स्पष्ट विनिर्देशों की आवश्यकता हो सकती है।Used to describe things that are not alike. Appropriate in most contexts, but more formal settings may require clearer specifications of differences.Use 'fascinating' to describe something that captures attention or curiosity. It's appropriate in both spoken and written English, suitable for most contexts. However, it may sound overly dramatic in casual conversations.ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो अक्सर नहीं मिलती या अनुभव की जाती है। बोली जाने वाली और लिखित दोनों संदर्भों में उपयुक्त। बहुत अनौपचारिक स्थितियों में उपयोग से बचें।Used to describe something that is not often found or experienced. Suitable in both spoken and written contexts. Avoid using in very informal situations.उन चीजों का वर्णन करने के लिए 'अजीब' का प्रयोग करें जो विशिष्ट या अपेक्षित नहीं हैं। इसका थोड़ा नकारात्मक अर्थ हो सकता है, संदर्भ के आधार पर, जैसे किसी अपरिचित चीज़ के बारे में असहज महसूस करना।Use 'strange' to describe things that are not typical or expected. It can have a slightly negative connotation, depending on context, like feeling uncomfortable about something unfamiliar.

इसे असली क्लिप में देखें

A little more exotic than that
Different
Rare

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: A little more exotic than that बनाम Different बनाम Fascinating बनाम Rare बनाम Strange

A little more exotic than that, Different, Fascinating, Rare, और Strange में क्या अंतर है?

A little more exotic than that: Something that is more unusual or fascinating than the usual. Different: not the same as someone or something else Fascinating: very interesting and exciting Rare: not common or usual Strange: Unusual or odd; not normal.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

A little more exotic than that: I want to travel somewhere a little more exotic than that typical beach resort. Different: She has a different perspective on the issue than I do. Fascinating: The documentary on outer space was absolutely fascinating. Rare: The museum has a collection of rare artifacts from ancient civilizations. Strange: That was a strange noise coming from the basement.

क्या मैं A little more exotic than that, Different, Fascinating, Rare, और Strange को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। A little more exotic than that, Different, Fascinating, Rare, और Strange आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ