معنی به فارسی

5K

وقتی جان سربازان

UK//wɛn ðə laɪvz əv ðə ˈsəʊldʒəz//US//wɛn ðə laɪvz əv ðə ˈsoʊldʒərz//

معنی When the lives of the soldiers

An expression highlighting the critical situation of soldiers facing danger.

عبارتی که وضعیت بحرانی سربازانی را که با خطر روبرو هستند برجسته می‌کند.

In simple words: At a time when soldiers' lives are in danger.

زمانی که جان سربازان در خطر است.

When the lives of the soldiers در یک جمله

  • When the lives of the soldiers are at stake, quick decisions must be made.وقتی جان سربازان در خطر است، باید تصمیمات سریع گرفته شود.
  • In every battle, when the lives of the soldiers are on the line, bravery is essential.در هر نبرد، وقتی جان سربازان در میان است، شجاعت ضروری است.
  • The general acted decisively when the lives of the soldiers were threatened.فرمانده هنگامی که جان سربازان تهدید شد، قاطعانه عمل کرد.
  • When the lives of the soldiers depend on their training, every detail counts.وقتی جان سربازان به آموزش آنها بستگی دارد، تمام جزئیات اهمیت دارد.
  • When the lives of the soldiers are in jeopardy, their teamwork becomes crucial.وقتی جان سربازان در معرض خطر است، کار تیمی آنها حیاتی می‌شود.

چطور از When the lives of the soldiers استفاده کنیم

This phrase is often used in discussions about conflict, war, or military operations. It conveys urgency and importance. It's suitable for both spoken and written contexts, especially in formal discussions.

این عبارت اغلب در بحث‌های مربوط به درگیری، جنگ یا عملیات نظامی استفاده می‌شود. فوریت و اهمیت را منتقل می‌کند. هم برای زمینه‌های گفتاری و هم نوشتاری، به خصوص در بحث‌های رسمی مناسب است.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Picture a group of soldiers standing together, their lives crucial in battle.

واژه‌های مرتبط

Collocations with When the lives of the soldiers

  • sacrificing lives
  • protecting lives
  • saving lives

Synonyms for When the lives of the soldiers

  • When soldiers' safety is at risk
  • In times of soldier peril
  • During soldiers' danger

Common mistakes with When the lives of the soldiers

  • Using 'life' instead of 'lives' when referring to multiple soldiers.
  • Forgetting to use 'the' before 'lives' in this context.
  • Misplacing the phrase in the sentence structure, leading to confusion.

When the lives of the soldiers appears in

More phrases like When the lives of the soldiers

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • When the lives of the soldiers جمله با
  • When the lives of the soldiers معنی
  • When the lives of the soldiers یعنی چه
  • When the lives of the soldiers به فارسی
  • When the lives of the soldiers تلفظ
  • When the lives of the soldiers جمله برای
  • When the lives of the soldiers به انگلیسی
  • ترجمه When the lives of the soldiers

پرسش‌های پرتکرار درباره When the lives of the soldiers

When the lives of the soldiers یعنی چه؟

زمانی که جان سربازان در خطر است.

معنی When the lives of the soldiers به فارسی چیست؟

زمانی که جان سربازان در خطر است.

تعریف When the lives of the soldiers چیست؟

عبارتی که وضعیت بحرانی سربازانی را که با خطر روبرو هستند برجسته می‌کند.

چطور از When the lives of the soldiers در یک جمله استفاده کنیم؟

When the lives of the soldiers are at stake, quick decisions must be made.

می‌توانی مثال دیگری از When the lives of the soldiers بزنی؟

In every battle, when the lives of the soldiers are on the line, bravery is essential.

مترادف‌های When the lives of the soldiers چیست؟

گزینه‌های رایج شامل When soldiers' safety is at risk, In times of soldier peril, During soldiers' danger است.

چه واژه‌هایی با When the lives of the soldiers می‌آیند؟

معمولاً با sacrificing lives, protecting lives, saving lives همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از When the lives of the soldiers چیست؟

Using 'life' instead of 'lives' when referring to multiple soldiers. Forgetting to use 'the' before 'lives' in this context. Misplacing the phrase in the sentence structure, leading to confusion.

When the lives of the soldiers چطور تلفظ می‌شود؟

US: //wɛn ðə laɪvz əv ðə ˈsoʊldʒərz//, UK: //wɛn ðə laɪvz əv ðə ˈsəʊldʒəz//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از When the lives of the soldiers استفاده کنم؟

این عبارت اغلب در بحث‌های مربوط به درگیری، جنگ یا عملیات نظامی استفاده می‌شود. فوریت و اهمیت را منتقل می‌کند. هم برای زمینه‌های گفتاری و هم نوشتاری، به خصوص در بحث‌های رسمی مناسب است.