دور از شهر، در مناطق دورافتاده
معنی Way out in the boonies
A very remote area, especially in the countryside.
In simple words: A place far from the city, often rural and isolated.
منطقهای بسیار دورافتاده، بهویژه در مناطق روستایی.
جایی دور از شهر، معمولاً روستایی و جدا از دیگران.
Way out in the boonies در یک جمله
- We camped way out in the boonies where nobody could bother us.
- Her family lives way out in the boonies, far from any town.
- I love driving way out in the boonies to escape the city noise.
- He found his peace living way out in the boonies, surrounded by nature.
- It's hard to find good internet service way out in the boonies.
چطور از Way out in the boonies استفاده کنیم
Use 'way out in the boonies' to describe very remote locations. It's casual and not suitable for formal writing or speech.
از 'دور از شهر، در مناطق دورافتاده' برای توصیف مکانهای بسیار دورافتاده استفاده کنید. این عبارت غیررسمی است و برای نوشتار یا گفتار رسمی مناسب نیست.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Imagine being lost far from home in the vast 'boonies' with no one around.
واژههای مرتبط
Collocations with Way out in the boonies
- live way out in the boonies
- drive way out in the boonies
- find yourself way out in the boonies
- explore way out in the boonies
- camp way out in the boonies
Synonyms for Way out in the boonies
- backcountry
- wilderness
- rural area
- sticks
- outskirts
Common mistakes with Way out in the boonies
- Using in formal contexts where a standard term is better.
- Confusing 'boonies' with other slang for countryside.
- Mispronouncing 'boonies' as it's not intuitive.
Way out in the boonies appears in
Way out in the boonies به زبانهای دیگر
More phrases like Way out in the boonies
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- معنی Way out in the boonies
- Way out in the boonies یعنی چی
- Way out in the boonies یعنی چه
- ترجمه Way out in the boonies
- Way out in the boonies به فارسی
- ترجمه فارسی Way out in the boonies
پرسشهای پرتکرار درباره "Way out in the boonies"
"Way out in the boonies" یعنی چه؟
جایی دور از شهر، معمولاً روستایی و جدا از دیگران.
تعریف "Way out in the boonies" چیست؟
منطقهای بسیار دورافتاده، بهویژه در مناطق روستایی.
چطور از "Way out in the boonies" در یک جمله استفاده کنیم؟
We camped way out in the boonies where nobody could bother us.
میتوانی مثال دیگری از "Way out in the boonies" بزنی؟
Her family lives way out in the boonies, far from any town.
مترادفهای "Way out in the boonies" چیست؟
گزینههای رایج شامل backcountry, wilderness, rural area, sticks, outskirts است.
چه واژههایی با "Way out in the boonies" میآیند؟
معمولاً با live way out in the boonies, drive way out in the boonies, find yourself way out in the boonies, explore way out in the boonies, camp way out in the boonies همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از "Way out in the boonies" چیست؟
Using in formal contexts where a standard term is better. Confusing 'boonies' with other slang for countryside. Mispronouncing 'boonies' as it's not intuitive.
"Way out in the boonies" چطور تلفظ میشود؟
US: //weɪ aʊt ɪn ðə ˈbuniz//, UK: //weɪ aʊt ɪn ðə ˈbuːniz//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
"Way out in the boonies" رسمی است یا غیررسمی؟
"Way out in the boonies" غیررسمی است، پس برای گفتوگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.
چه زمانی باید از "Way out in the boonies" استفاده کنم؟
از 'دور از شهر، در مناطق دورافتاده' برای توصیف مکانهای بسیار دورافتاده استفاده کنید. این عبارت غیررسمی است و برای نوشتار یا گفتار رسمی مناسب نیست.
