معنی به فارسی
دیگه خبری از موذیگری و بوی بد نیست
معنی No more slinker no more stinker
A humorous expression about stopping sneaky and unpleasant behavior.
یه عبارت بامزه که یعنی دیگه بس کن این کارای پنهونی و ناخوشایند رو.
In simple words: A phrase meaning stop being sneaky and unpleasant.
یه جمله که یعنی دیگه موذی و ناخوشایند نباش.
No more slinker no more stinker در یک جمله
- After seeing his shady actions, I told him, 'No more slinker no more stinker!'بعد از دیدن کارای مشکوکش، بهش گفتم: «دیگه خبری از موذیگری و بوی بد نیست!»
- Everyone agreed that it was time for 'no more slinker no more stinker' at the meeting.همه موافق بودن که وقتشه تو جلسه «دیگه روباهبازی و بو گند دادن بسه» رو سرلوحه کارمون قرار بدیم.
- 'No more slinker no more stinker' became the motto after the last incident.
- When I caught them being dishonest, I shouted, 'No more slinker no more stinker!'
چطور از No more slinker no more stinker استفاده کنیم
Use in informal situations, often to express annoyance or frustration. Not suitable for formal contexts.
تو موقعیتهای خودمونی استفاده میشه، معمولاً وقتی کلافه یا عصبانی هستی. برای جاهای رسمی مناسب نیست.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Imagine someone sneaky (slinker) being replaced by someone rude (stinker) - both must go!
واژههای مرتبط
Collocations with No more slinker no more stinker
- funny expression
- sneaky behavior
- stop being sneaky
Synonyms for No more slinker no more stinker
- stop sneaking
- no more trickery
- end the deception
Common mistakes with No more slinker no more stinker
- Confused with similar-sounding phrases but with different meanings.
- Used inappropriately in formal writing or speech.
- Mispronunciation of 'slinker' as it sounds like 'stinker'.
No more slinker no more stinker appears in
More chunks like No more slinker no more stinker
- I got one
Indicates possession of one item.
- Have a go
To attempt or try something.
- Pull it in
To bring something closer or move it inside.
- They cursed us
They invoked harm or bad luck on us verbally.
- Murders
The act of unlawfully killing someone with intent.
- Murderer they called us
A person who unlawfully kills another person with intent.
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- No more slinker no more stinker جمله با
- No more slinker no more stinker معنی
- No more slinker no more stinker یعنی چه
- No more slinker no more stinker به فارسی
- No more slinker no more stinker تلفظ
- No more slinker no more stinker جمله برای
- No more slinker no more stinker به انگلیسی
- ترجمه No more slinker no more stinker
پرسشهای پرتکرار درباره No more slinker no more stinker
No more slinker no more stinker یعنی چه؟
یه جمله که یعنی دیگه موذی و ناخوشایند نباش.
معنی No more slinker no more stinker به فارسی چیست؟
یه جمله که یعنی دیگه موذی و ناخوشایند نباش.
تعریف No more slinker no more stinker چیست؟
یه عبارت بامزه که یعنی دیگه بس کن این کارای پنهونی و ناخوشایند رو.
چطور از No more slinker no more stinker در یک جمله استفاده کنیم؟
After seeing his shady actions, I told him, 'No more slinker no more stinker!'
میتوانی مثال دیگری از No more slinker no more stinker بزنی؟
Everyone agreed that it was time for 'no more slinker no more stinker' at the meeting.
مترادفهای No more slinker no more stinker چیست؟
گزینههای رایج شامل stop sneaking, no more trickery, end the deception است.
چه واژههایی با No more slinker no more stinker میآیند؟
معمولاً با funny expression, sneaky behavior, stop being sneaky همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از No more slinker no more stinker چیست؟
Confused with similar-sounding phrases but with different meanings. Used inappropriately in formal writing or speech. Mispronunciation of 'slinker' as it sounds like 'stinker'.
No more slinker no more stinker چطور تلفظ میشود؟
US: //noʊ mɔr ˈslɪŋ.kər noʊ mɔr ˈstɪŋ.kər//, UK: //nəʊ mɔːr ˈslɪŋ.kər nəʊ mɔːr ˈstɪŋ.kər//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
No more slinker no more stinker رسمی است یا غیررسمی؟
"No more slinker no more stinker" غیررسمی است، پس برای گفتوگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.
چه زمانی باید از No more slinker no more stinker استفاده کنم؟
تو موقعیتهای خودمونی استفاده میشه، معمولاً وقتی کلافه یا عصبانی هستی. برای جاهای رسمی مناسب نیست.