Knowledge در برابر Science

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Knowledge

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Science

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
 KnowledgeScience
تلفظ🇬🇧 /["/ˈnɒlɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːlɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˈsaɪəns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪəns/"]/
معنااطلاعات و مهارت‌هایی که از طریق تجربه یا آموزش به دست میاری.Information and skills gained through experience or education.مطالعه اینکه چطور چیزها در دنیای طبیعی کار می‌کنند.The study of how things work in the natural world.
مثالHer knowledge of science helps her solve complex problems.Science helps us understand the world around us.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2A1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاnew, basic, considerable, body, acquire, gain, have, in the knowledge, to somebody’s knowledge, with somebody’s knowledge, a wealth of knowledge, a gap in your knowledge, the pursuit of knowledge, new, basic, considerable, body, acquire, gain, have, in the knowledge, to somebody’s knowledge, with somebody’s knowledge, a wealth of knowledge, a gap in your knowledge, the pursuit of knowledgemodern, bad, junk, advance, understand, curriculum, education, research, science of, the advancement of science, the development of science, the history of science, modern, bad, junk, advance, understand, curriculum, education, research, science of, the advancement of science, the development of science, the history of science, modern, bad, junk, advance, understand, curriculum, education, research, science of, the advancement of science, the development of science, the history of science
متضادهاignorance, inexperienceignorance, nonsense
اشتباه‌های رایجConfusing 'knowledge' with 'knowledges' (wrong plural form)., Using 'knowledge' as a verb instead of a noun., Mixing up 'knowledge' with 'information' in contexts where distinctions are important.Confused with 'scientific', which is an adjective., Using 'science' as a verb., Pluralizing incorrectly as 'sciences' when referring to the subject in general.
نکته‌های کاربردکلمه "دانش" رو هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی می‌تونی استفاده کنی. تو محیط‌های دانشگاهی، بحث‌ها و مکالمات روزمره مناسبه، ولی تو موقعیت‌های خیلی خودمونی و عامیانه که از اصطلاحات کوچه بازاری استفاده میشه، بهتره ازش استفاده نکنی.Use 'knowledge' in both formal and casual contexts. It's appropriate in academic settings, discussions, and everyday conversations, but avoid using it in overly casual slang situations.از «علم» هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی هنگام صحبت درباره زیست‌شناسی، شیمی، فیزیک و غیره استفاده کنید. این کلمه در کلاس‌های درس و مکالمات مناسب است، اما در موقعیت‌های غیررسمی که کلمات ساده‌تری مانند «مطالعه» مناسب‌تر باشند، از آن اجتناب کنید.Use 'science' in both formal and informal contexts when discussing biology, chemistry, physics, etc. It's appropriate in classrooms and conversations, but avoid it in casual contexts where simpler terms like 'study' might fit better.

پرسش‌های پرتکرار: Knowledge در برابر Science

تفاوت Knowledge و Science چیست؟

Knowledge: Information and skills gained through experience or education. Science: The study of how things work in the natural world.

آیا Knowledge و Science هم‌سطح CEFR هستند؟

Knowledge: A2, Science: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Knowledge و Science را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Knowledge و Science به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط