Instruction در برابر Training

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Instruction

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Training

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 InstructionTraining
تلفظ🇬🇧 /["/ɪnˈstrʌkʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈstrʌkʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈtreɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtreɪnɪŋ/"]/
معنامجموعه‌ای از مراحل یا راهنمایی‌ها برای انجام یک کارa set of steps or guidance on how to do somethingیادگیری یا تمرین مهارت‌ها برای یک شغل یا ورزش.Learning or practicing skills for a job or sport.
مثالThe teacher gave clear instruction on how to complete the assignment.The athlete is undergoing rigorous training to prepare for the competition.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاcomprehensive, full, adequate, list, series, set, read, understand, follow, tell somebody something, book, booklet, leaflet, according to the instruction, in accordance with the instruction, in the instruction, clear, explicit, express, be under, have, act on, according to the instruction, in accordance with the instruction, on (somebody’s) instruction, carry out, follow, etc somebody’s instructions to the letter, series, set, carry out, execute, process, set, proper, formal, informal, course, get, have, receive, for the instruction of, under instruction, instruction by, a medium of instructionbasic, initial, preliminary, attend, do, get, prepare somebody for something, focus on something, consist of something, base, camp, centre/​center, by training, in training, training  for, counselor in training, hard, intense, intensive, do, run, session, stint, in training, training  for
متضادهاconfusion, misguidanceneglect, abandon
اشتباه‌های رایجConfusing 'instruction' with 'construction' (different meanings), Using 'instruct' instead of 'instruction' as a noun, Mistaking 'instructions' as always plural; sometimes it can refer to a single set of stepsConfused with 'trainee' (the person being trained)., Using 'training' as a noun but forgetting it can be a verb (e.g., 'I am training')., Mixing up 'training' with 'train' when it comes to past tense.
نکته‌های کاربرداز 'راهنما' در زمینه‌های رسمی یا خنثی، مانند آموزش یا دفترچه‌های راهنما استفاده کنید. از استفاده از آن در مکالمات غیررسمی مگر در مورد کارهای خاص خودداری کنید.Use 'instruction' in formal or neutral contexts, such as education or manuals. Avoid using it in informal conversations unless discussing specific tasks.در هر دو زمینه حرفه‌ای و شخصی استفاده می‌شود. در بحث‌های رسمی شغلی مناسب است اما می‌توان به طور غیررسمی نیز در ورزش یا تناسب اندام استفاده کرد.Used in both professional and personal contexts. Appropriate in formal job discussions but can also be used informally, e.g., in sports or fitness.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Instruction
Training

پرسش‌های پرتکرار: Instruction در برابر Training

تفاوت Instruction و Training چیست؟

Instruction: a set of steps or guidance on how to do something Training: Learning or practicing skills for a job or sport.

آیا Instruction و Training هم‌سطح CEFR هستند؟

Instruction: A2, Training: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Instruction و Training چیست؟

Instruction: noun, Training: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Instruction: The teacher gave clear instruction on how to complete the assignment. Training: The athlete is undergoing rigorous training to prepare for the competition.

آیا می‌توانم Instruction و Training را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Instruction و Training به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط