Goodness در برابر Goodwill در برابر Virtue

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Goodness

2000 برتر (رایج)B2noun

Goodwill

3000 برتر (رایج)

Virtue

رسمی2000 برتر (رایج)C1noun
رسمی‌ترین: Virtue
 GoodnessGoodwillVirtue
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɡʊdnəs/"]/🇺🇸 /["/ˈɡʊdnəs/"]/🇬🇧 //ɡʊdˈwɪl//🇺🇸 //ɡʊdˈwɪl//🇬🇧 /["/ˈvɜːtʃuː/"]/🇺🇸 /["/ˈvɜːrtʃuː/"]/
معناکیفیت خوب یا مهربان بودن.The quality of being good or kind.A friendly feeling towards others or support for them.A good quality or trait that makes someone a good person.
مثالThe goodness of her character was evident in the way she treated others.The company's reputation improved due to its longstanding goodwill in the community.Patience is considered a virtue in stressful situations.
سطح زبانیخنثیخنثیرسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2-C1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاgoodness gracious, goodness me, the goodness of humanitygoodwill gesture, goodwill ambassador, goodwill hunting, goodwill negotiation, goodwill towards otherscardinal, great, important, have, possess, embody, make a virtue of necessity, a paragon of virtue, cardinal, great, important, have, possess, embody, make a virtue of necessity, a paragon of virtue, cardinal, great, important, have, possess, embody, make a virtue of necessity, a paragon of virtue
متضادهاwickedness, evil, badness-vice, immorality, wickedness
اشتباه‌های رایجConfused with 'goodness' vs 'goodness gracious'., Omitting the 'ness' when forming the word., Using it in a formal context where a more specific term would be appropriate.Confused with 'will' as in future tense., Often used incorrectly as a verb instead of as a noun., 'Goodwill' is sometimes mistaken for just any goodwill gesture, overlooking its significance in business.Using 'virtue' as a verb., Confusing 'virtue' with 'vice,' which means bad character traits., Using it only in religious contexts; it can apply to secular qualities too.
نکته‌های کاربردهم در انگلیسی گفتاری و هم نوشتاری استفاده می‌شود. در عبارات تعجب یا تأکید (مثل 'Oh goodness!') رایج است. معمولاً در نوشتار رسمی استفاده نمی‌شود.Used in both spoken and written English. Common in expressions of surprise or emphasis ('Oh goodness!'). Not typically used in formal writing.Used in both business and personal contexts. It's appropriate in formal discussions about charity or reputation, but can be casual in social settings.Used in formal contexts or discussions about morality. It can also refer to specific qualities like honesty or kindness. Avoid in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Goodness

پرسش‌های پرتکرار: Goodness در برابر Goodwill در برابر Virtue

تفاوت Goodness،‏ Goodwill، و Virtue چیست؟

Goodness: The quality of being good or kind. Goodwill: A friendly feeling towards others or support for them. Virtue: A good quality or trait that makes someone a good person.

کدام رسمی‌تر است: Goodness،‏ Goodwill، و Virtue؟

Virtue رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام پیشرفته‌تر است: Goodness،‏ Goodwill، و Virtue؟

Virtue بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Goodness: The goodness of her character was evident in the way she treated others. Goodwill: The company's reputation improved due to its longstanding goodwill in the community. Virtue: Patience is considered a virtue in stressful situations.

آیا می‌توانم Goodness،‏ Goodwill، و Virtue را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Goodness،‏ Goodwill، و Virtue به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط