Fashion در برابر Mode در برابر Style

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Fashion

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Mode

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Style

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
 FashionModeStyle
تلفظ🇬🇧 /["/ˈfæʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈfæʃn/"]/🇬🇧 /["/məʊd/"]/🇺🇸 /["/məʊd/"]/🇬🇧 /["/staɪl/"]/🇺🇸 /["/staɪl/"]/
معنایک سبک محبوب از لباس یا رفتار.A popular style of clothing or behavior.یه روش یا شیوه برای انجام یه کاری.A way or method of doing something.یه روش انجام کارها، مخصوصاً تو هنر یا مد.A way of doing things, especially in art or fashion.
مثالShe loves to follow the latest trends in fashion.The device has three different mode settings for power consumption.She has a unique style that makes her stand out.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2B2A1
نقش دستوریnounnounnoun
هم‌آیی‌هاcontemporary, current, latest, be, be in, become, change, statement, trend, model, after the fashion of, fashion for, fashion in, changes in fashion, the fashion of the day, the height of fashion, contemporary, current, latest, be, be in, become, change, statement, trend, model, after the fashion of, fashion for, fashion in, changes in fashion, the fashion of the day, the height of fashion, true…, normal, standard, act in, behave in, proceed in, after a fashion, in a fashionnormal, traditional, usual, adopt, use, enter, in…mode, mode of, a mode of address, a mode of communication, a mode of expression, normal, traditional, usual, adopt, use, enter, in…mode, mode of, a mode of address, a mode of communication, a mode of expression, normal, traditional, usual, adopt, use, enter, in…mode, mode of, a mode of address, a mode of communication, a mode of expressionlatest, modern, new, range, variety, have, develop, establish, sheet, in style, in a/​the style, fine, great, real, have, ooze, add, in style, with style, like somebody’s style, a sense of style, a touch of style, fine, great, real, have, ooze, add, in style, with style, like somebody’s style, a sense of style, a touch of style
متضادهاunfashion, outdateddisorder, chaosuniformity, similarity
اشتباه‌های رایجConfused with 'fascination' due to similar spelling., Using 'fashion' as a verb instead of a noun.Confused with 'model' – don’t mix them up., Used inappropriately as a verb – 'mode' is a noun., Forgetting to specify what kind of mode it is.Confusing 'style' with 'fashion' - 'style' is broader than just clothing., Using 'style' as a countable noun incorrectly - it's often uncountable., Misplacing the emphasis on the personal aspect, missing out on collective styles.
نکته‌های کاربرددر مکالمات و نوشتار روزمره به‌طور رایج استفاده می‌شود، به‌ویژه هنگام بحث درباره روندهای لباس یا سبک شخصی. از استفاده در زمینه‌های بسیار رسمی خودداری کنید.Commonly used in everyday conversation and writing, especially when discussing trends in clothing or personal style. Avoid using in very formal contexts.وقتی داری در مورد روش‌های مختلف انجام کارها حرف می‌زنی، از "mode" استفاده کن. هم برای حرف زدن عادی خوبه هم برای نوشته‌های رسمی، ولی تو موقعیت‌های خیلی خودمونی و راحت بهتره استفاده نکنی.Use 'mode' when discussing different ways things can be done. It’s suitable for both everyday conversation and formal writing but avoid in casual, very relaxed contexts.وقتی داری در مورد طراحی، مد یا اینکه چطور خودتو نشون میدی حرف می‌زنی، از 'سبک' استفاده کن. معمولاً یه کلمه عادیه ولی تو بحث‌های هنری می‌تونه رسمی‌تر باشه. تو حرفای خیلی خودمونی و روزمره زیاد ازش استفاده نکن.Use 'style' when discussing design, fashion, or personal expression. It is typically neutral but can be formal in artistic contexts. Avoid in overly casual conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Fashion در برابر Mode در برابر Style

تفاوت Fashion،‏ Mode، و Style چیست؟

Fashion: A popular style of clothing or behavior. Mode: A way or method of doing something. Style: A way of doing things, especially in art or fashion.

کدام پیشرفته‌تر است: Fashion،‏ Mode، و Style؟

Mode بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Fashion،‏ Mode، و Style هم‌سطح CEFR هستند؟

Fashion: A2, Mode: B2, Style: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Fashion،‏ Mode، و Style چیست؟

Fashion: noun, Mode: noun, Style: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Fashion: She loves to follow the latest trends in fashion. Mode: The device has three different mode settings for power consumption. Style: She has a unique style that makes her stand out.

آیا می‌توانم Fashion،‏ Mode، و Style را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Fashion،‏ Mode، و Style به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط