Don't you see در برابر Don't you understand

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Don't you see

2000 برتر (رایج)

Don't you understand

2000 برتر (رایج)
 Don't you seeDon't you understand
تلفظ🇬🇧 //dəʊnt juː siː//🇺🇸 //doʊnt ju si//🇬🇧 //dəʊnt juː ʌndərˈstænd//🇺🇸 //doʊnt ju ʌndərˈstænd//
معناعبارتی که از کسی می‌پرسد آیا چیزی را متوجه می‌شود یا درک می‌کند.A phrase asking if someone realizes or understands something.عبارتی که می‌پرسد آیا کسی چیزی را می‌داند یا متوجه شده است.A phrase asking if someone realizes or knows something.
مثالDon't you see the problem with your plan?Don't you understand the importance of teamwork?
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاDon't you see why, Don't you see the difference, Don't you see the issuedon't you understand why, don't you understand me, don't you understand it, don't you understand how, don't you understand what
اشتباه‌های رایجUsing it in very formal situations can sound rude., Confusing it with similar phrases like 'Don't you get it?', Omitting 'you' and saying just 'Don't see' is incorrect.Using in formal writing or presentations., Omitting 'you', making it sound rude., Confusing with 'Do you understand?' which is more neutral.
نکته‌های کاربرداز این عبارت زمانی استفاده کن که می‌خواهی تأکید کنی که چیزی باید واضح باشد. معمولاً بلاغی است.Use this phrase when you want to emphasize that something should be obvious. It's often rhetorical.برای تأکید بر عدم درک استفاده می‌شود. بیشتر در مکالمات غیررسمی استفاده می‌شود، اگر در بحث‌های جدی استفاده شود ممکن است کمی حالت تدافعی داشته باشد.Used to emphasize a lack of understanding. More commonly used informally in conversations, may sound slightly confrontational if used in serious discussions.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Don't you see
Don't you understand

پرسش‌های پرتکرار: Don't you see در برابر Don't you understand

تفاوت Don't you see و Don't you understand چیست؟

Don't you see: A phrase asking if someone realizes or understands something. Don't you understand: A phrase asking if someone realizes or knows something.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Don't you see: Don't you see the problem with your plan? Don't you understand: Don't you understand the importance of teamwork?

آیا می‌توانم Don't you see و Don't you understand را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Don't you see و Don't you understand به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.