Curriculum vitae در برابر Here's my résumé در برابر Profile

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Curriculum vitae

رسمی2000 برتر (رایج)

Here's my résumé

رسمی2000 برتر (رایج)

Profile

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
رایج‌ترین: Profile
 Curriculum vitaeHere's my résuméProfile
تلفظ🇬🇧 //kəˈrɪkjʊləm viˈteɪ//🇺🇸 //kəˈrɪkjʊləm viˈteɪ//🇬🇧 //reɪˈzʒʊːmeɪ//🇺🇸 //rəˈzumeɪ//🇬🇧 /["/ˈprəʊfaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˈprəʊfaɪl/"]/
معناسندی که تحصیلات و تجربه کاری شما را لیست می‌کند.A document listing your education and work experience.سندی که تجربه کاری و مهارت‌های شما را لیست می‌کند.A document that lists your work experience and skills.توصیفی از یک شخص که شامل اطلاعاتی درباره ویژگی‌های اوست.A description of a person that includes information about their characteristics.
مثالShe submitted her curriculum vitae to the company for the job interview.Here's my résumé; it outlines my experience in software development.You should update your profile on the social media site.
سطح زبانیرسمیرسمیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR--A2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاupdate curriculum vitae, submit curriculum vitae, strong curriculum vitae, academic curriculum vitae, professional curriculum vitaesubmit a résumé, update a résumé, attach a résumédetailed, in-depth, age, build, build up, construct, profile of, high, low, public, have, give somebody/​something, boost, handsome, strong, three-quarter, present, examine, study, in profile
متضادها--disregard, obscurity
اشتباه‌های رایجConfused with 'resume'; CV is longer and more detailed., Using 'curriculum vitae' in informal contexts where 'CV' is sufficient., Failing to include all relevant experiences and qualifications in the CV.Using 'resumé' instead of 'résumé' - the accents are important., Confusing 'résumé' with 'CV' - a résumé is usually shorter and more focused., Not including key achievements - make sure to highlight your most relevant successes.Confusing 'profile' with 'proficient'., Using 'profile' as a verb incorrectly., Not distinguishing between personal and professional profiles.
نکته‌های کاربرددر درخواست‌های شغلی استفاده می‌شود؛ می‌توان آن را به 'CV' اختصار کرد. در بریتانیا رایج‌تر از ایالات متحده است، جایی که 'رزومه' ترجیح داده می‌شود.Used in job applications; can be abbreviated as 'CV.' More common in UK than US, where 'resume' is preferred.در درخواست‌های شغلی یا زمینه‌های حرفه‌ای استفاده می‌شود. در مکالمات غیررسمی یا محیط‌های غیرحرفه‌ای اجتناب کنید.Used in job applications or professional contexts. Avoid in casual conversations or non-professional settings.به طور معمول در شبکه‌های اجتماعی و زمینه‌های حرفه‌ای استفاده می‌شود. از استفاده در نوشتارهای بسیار رسمی خودداری کنید مگر اینکه به یک گزارش دقیق اشاره کنید.Commonly used in social media and professional contexts. Avoid using in very formal writing unless referring to a detailed report.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Here's my résumé

پرسش‌های پرتکرار: Curriculum vitae در برابر Here's my résumé در برابر Profile

تفاوت Curriculum vitae،‏ Here's my résumé، و Profile چیست؟

Curriculum vitae: A document listing your education and work experience. Here's my résumé: A document that lists your work experience and skills. Profile: A description of a person that includes information about their characteristics.

کدام رایج‌تر است: Curriculum vitae،‏ Here's my résumé، و Profile؟

Profile در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Curriculum vitae: She submitted her curriculum vitae to the company for the job interview. Here's my résumé: Here's my résumé; it outlines my experience in software development. Profile: You should update your profile on the social media site.

آیا می‌توانم Curriculum vitae،‏ Here's my résumé، و Profile را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Curriculum vitae،‏ Here's my résumé، و Profile به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط