Courtesy در برابر Good manners

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Courtesy

2000 برتر (رایج)C1noun

Good manners

2000 برتر (رایج)
 CourtesyGood manners
تلفظ🇬🇧 /["/ˈkɜːtəsi/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrtəsi/"]/🇬🇧 //ɡʊd ˈmænəz//🇺🇸 //ɡʊd ˈmænərz//
معنامهربانی یا رفتار مؤدبانه نسبت به دیگران.Kindness or polite behavior towards others.رفتارها و اعمال مؤدبانه نسبت به دیگران.Polite behaviors and actions towards others.
مثالHe showed great courtesy by holding the door open for everyone.She always uses good manners at the dinner table.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاgreat, unfailing, utmost, do somebody, have, show, with courtesy, courtesy to, a matter of courtesyhave good manners, teach good manners, show good manners, practice good manners, good manners at home
متضادهاdiscourtesy, rudeness-
اشتباه‌های رایجConfused with 'courteous', which is an adjective., Incorrectly using 'courtesy' as a verb., Using 'courtesy' too frequently; it can sound over the top in casual conversations.Confused with bad manners., Not used in the plural form., Assuming it only refers to dining etiquette.
نکته‌های کاربرداز 'ادب' در هر دو محیط رسمی و غیررسمی برای توصیف اعمال مؤدبانه استفاده کنید. معمولاً در مکالمات غیررسمی استفاده نمی‌شود و در نوشتار رسمی بیشتر به چشم می‌خورد.Use 'courtesy' in both formal and informal settings to describe polite actions. It's not typically used in casual conversations and sounds more polished in formal writing.از 'آداب خوب' برای توصیف رفتار مؤدبانه، به‌ویژه در موقعیت‌های اجتماعی استفاده کنید. در محیط‌های غیررسمی که ادب فرض شده، از آن زیاد استفاده نکنید.Use 'good manners' to describe polite behavior, especially in social contexts. Avoid overusing in casual settings where politeness is assumed.

پرسش‌های پرتکرار: Courtesy در برابر Good manners

تفاوت Courtesy و Good manners چیست؟

Courtesy: Kindness or polite behavior towards others. Good manners: Polite behaviors and actions towards others.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Courtesy: He showed great courtesy by holding the door open for everyone. Good manners: She always uses good manners at the dinner table.

آیا می‌توانم Courtesy و Good manners را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Courtesy و Good manners به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.