Contacts در برابر Network

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Contacts

2000 برتر (رایج)

Network

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
رایج‌ترین: Network
 ContactsNetwork
تلفظ🇬🇧 //ˈkɒntækts//🇺🇸 //ˈkɑntæktʃ//🇬🇧 /["/ˈnetwɜːk/"]/🇺🇸 /["/ˈnetwɜːrk/"]/
معناافرادی که می‌شناسید و با آنها ارتباط دارید، یا فهرستی از این افراد.People you know and communicate with, or a list of these people.گروهی از افراد یا چیزهای متصل به هم.A group of connected people or things.
مثالI saved his number in my contacts.I need to connect my computer to the network for internet access.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاbusiness contacts, personal contacts, save contacts, list of contacts, network of contactsextensive, large, vast, build up, construct, create, infrastructure, in a/​the network, through a/​the network, via a/​the network, strong, supportive, informal, build up, create, form, in a/​the network, network of, computer, cellphone, communications, install, set up, maintain, administrator, controller, engineer, across a/​the network, on a/​the network, over a/​the network, broadcast, news, radio, news, newscast, show, on a/​the network
متضادهاdisconnection, isolationisolation, disconnection
اشتباه‌های رایجConfused with 'contact' when referring to a single person., Using 'contacts' as a verb instead of a noun., Not differentiating between personal and professional contacts.Confused with 'net' referring to a fishing tool., Misusing 'network' as a verb when talking about relationships that aren't professional., Confusing 'network' with 'web' when describing online connections.
نکته‌های کاربرداز 'مخاطبین' در زمینه‌های تجاری یا اجتماعی برای اشاره به افرادی که می‌توانند کمک کنند یا تأثیر بگذارند، استفاده کنید. معمولاً در بحث‌های بی‌طرف مناسب است اما در محیط‌های حرفه‌ای سخت ممکن است خیلی غیررسمی باشد.Use 'contacts' in a business or social context to refer to people who could help or influence. It's usually appropriate in neutral discussions but can be too informal in strict professional settings.از 'شبکه' در زمینه‌های حرفه‌ای یا اجتماعی برای صحبت درباره ارتباطات استفاده کنید. در مکالمات خیلی غیررسمی مگر در مورد دوستی‌ها بین آشنایان، از آن پرهیز کنید.Use 'network' in professional or social contexts to talk about connections. Avoid in very casual conversations unless discussing friendships among acquaintances.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Contacts
Network

پرسش‌های پرتکرار: Contacts در برابر Network

تفاوت Contacts و Network چیست؟

Contacts: People you know and communicate with, or a list of these people. Network: A group of connected people or things.

کدام رایج‌تر است: Contacts و Network؟

Network در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Contacts: I saved his number in my contacts. Network: I need to connect my computer to the network for internet access.

آیا می‌توانم Contacts و Network را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Contacts و Network به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط