Audience در برابر Listener

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Audience

3000 برتر (رایج)A2noun

Listener

2000 برتر (رایج)A2noun
رایج‌ترین: Listener
 AudienceListener
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɔːdiəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːdiəns/"]/🇬🇧 /["/ˈlɪsənə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈlɪsənər/"]/
معنامردمی که چیزی را تماشا می‌کنند یا به آن گوش می‌دهند.The group of people who watch or listen to something.کسی که به چیزی گوش میده، مخصوصاً توی یه صحبت یا برنامه.A person who hears something, especially in a talk or show.
مثالThe audience clapped enthusiastically after the performance.a **good listener** *(= somebody who you can rely on to listen with attention or sympathy)*
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاbig, capacity, large, address, perform to, play to, applaud, cheer, clap, participation, member, before an/​the audience, in front of an/​the audience, big, capacity, large, address, perform to, play to, applaud, cheer, clap, participation, member, before an/​the audience, in front of an/​the audience, private, have, ask for, request, audience withattentive, good, great, listener of, listener to, attentive, good, great, listener of, listener to
متضادهاperformer, speakerspeaker, talker
اشتباه‌های رایجConfusing 'audience' with 'auditorium', which is the physical space., Using 'audience' in a singular context when it refers to multiple people., Mispronouncing it—make sure to include the 'd' sound.Confused with 'listening' which is the action., Used in the wrong context, such as 'listener' when referring to a speaker., 'Listener' is sometimes mispronounced.
نکته‌های کاربردمعمولاً در زمینه‌هایی مانند اجراها، سخنرانی‌ها یا پخش‌ها استفاده می‌شود. مگر اینکه در مورد چیز خاصی صحبت شود، در مکالمات خیلی غیررسمی از آن اجتناب کنید.Typically used in contexts such as performances, speeches, or broadcasts. Avoid in very informal conversations unless discussing something specific.از 'شنونده' وقتی استفاده کن که داری در مورد کسی حرف می‌زنی که به صداها یا حرف‌ها توجه می‌کنه. هم توی موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه. توی اصطلاحات عامیانه یا خیلی خودمونی که شاید 'مخاطب' یا 'تماشاچی' مناسب‌تر باشه، ازش استفاده نکن.Use 'listener' when talking about someone who pays attention to sounds or words. It's appropriate in both casual and formal settings. Avoid using it in slang or overly casual language where 'audience' might be more fitting.

پرسش‌های پرتکرار: Audience در برابر Listener

تفاوت Audience و Listener چیست؟

Audience: The group of people who watch or listen to something. Listener: A person who hears something, especially in a talk or show.

کدام رایج‌تر است: Audience و Listener؟

Listener در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Audience و Listener هم‌سطح CEFR هستند؟

Audience: A2, Listener: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Audience و Listener چیست؟

Audience: noun, Listener: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Audience: The audience clapped enthusiastically after the performance. Listener: a **good listener** *(= somebody who you can rely on to listen with attention or sympathy)*

آیا می‌توانم Audience و Listener را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Audience و Listener به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط