Acknowledge در برابر I appreciate that quick turnaround

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Acknowledge

2000 برتر (رایج)B2verb

I appreciate that quick turnaround

2000 برتر (رایج)
 AcknowledgeI appreciate that quick turnaround
تلفظ🇬🇧 //əkˈnɒlɪdʒ//🇺🇸 //ækˈnɑːlɪdʒ//🇬🇧 //aɪ əˈpriːʃieɪt ðæt kwɪk ˈtɜːrnəraʊnd//🇺🇸 //aɪ əˈpriːʃieɪt ðæt kwɪk ˈtɜrnərˌaʊnd//
معناچیزی رو قبول کردن یا متوجه شدنش.To accept or notice something.من بابت پاسخ سریع سپاسگزارم.I am thankful for the fast response.
مثالShe didn't acknowledge my presence at the meeting.I really appreciate that quick turnaround on my project.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاacknowledge receipt, acknowledge contributions, acknowledge existencequick response, fast turnaround, appreciate your efforts, turnaround time, appreciate the help
متضادهاdeny, ignore, reject-
اشتباه‌های رایجConfused with 'recognize' - 'acknowledge' emphasizes recognition of existence or truth., Using incorrect prepositions, e.g., 'acknowledge to' instead of 'acknowledge'.Confusing 'appreciate' with 'value' in informal contexts., Misusing the word 'turnaround' as 'turn around'., Not specifying the context, making the meaning unclear.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای به طور رسمی سهم یا حضور کسی رو به رسمیت بشناسی، از 'acknowledge' استفاده کن. تو موقعیت‌های خیلی خودمونی ازش استفاده نکن.Use 'acknowledge' when formally recognizing someone's contribution or existence. Avoid in overly casual contexts.از این عبارت در موقعیت‌های حرفه‌ای یا رسمی برای ابراز قدردانی از پاسخ سریع استفاده کنید. این عبارت معمولاً مثبت و مودبانه است.Use this phrase in professional or formal contexts when expressing gratitude for a prompt response. It's generally positive and polite.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I appreciate that quick turnaround

پرسش‌های پرتکرار: Acknowledge در برابر I appreciate that quick turnaround

تفاوت Acknowledge و I appreciate that quick turnaround چیست؟

Acknowledge: To accept or notice something. I appreciate that quick turnaround: I am thankful for the fast response.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Acknowledge: She didn't acknowledge my presence at the meeting. I appreciate that quick turnaround: I really appreciate that quick turnaround on my project.

آیا می‌توانم Acknowledge و I appreciate that quick turnaround را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Acknowledge و I appreciate that quick turnaround به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط