Personnel vs Team

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Personnel

FormalTop 3000 (común)C1noun

Team

Top 1000 (muy común)A1noun
Más formal: PersonnelMás común: Team
 PersonnelTeam
Pronunciación🇬🇧 /["/ˌpɜːsəˈnel/"]/🇺🇸 /["/ˌpɜːrsəˈnel/"]/🇬🇧 /["/tiːm/"]/🇺🇸 /["/tiːm/"]/
SignificadoLa gente que trabaja para una organización.The people who work for an organization.Un grupo de personas trabajando juntas.A group of people working together.
EjemploThe company hired additional personnel to manage the increased workload.Our team won the championship this year.
RegistroFormalNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRC1A1
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesexperienced, professional, qualified, be in, work in, department, office, directorhome, hometown, away, field, have, choose, enter, get into, make it into, game, sport, captain, in a/​the team, on a/​the team, team for, joint, five-strong, husband-and-wife, assemble, build, form, comprise somebody, consist of somebody, develop something, leader, member, player, in a/​the team, on a/​the team, team of, a member of a team, part of a team
Antónimosoutsiders, public, nonstaffindividual, loner
Errores comunesConfusing with 'personal', which refers to individual or private matters., Using 'personnel' as a singular noun, whereas it is always plural.Confused with 'group' when a more specific meaning is needed., Saying 'team' as a singular verb form, e.g., 'the team are winning' instead of 'the team is winning'.
Notas de usoSe usa principalmente en contextos empresariales u oficiales para referirse al personal o a los empleados. Evita usarlo en conversaciones informales, ya que puede sonar demasiado formal.Used mainly in business or official contexts to refer to staff or employees. Avoid using in casual conversations, as it may sound too formal.Se usa en contextos tanto profesionales como informales. Es apropiado en discusiones sobre deportes, proyectos laborales y esfuerzos colaborativos. Evita usarlo en contextos que se refieren a individuos en lugar de grupos.Used in both professional and casual contexts. Appropriate in discussions about sports, work projects, and collaborative efforts. Avoid using in contexts that refer to individuals instead of groups.

Míralo en clips reales

Personnel
Team

Preguntas frecuentes: Personnel vs Team

¿Cuál es la diferencia entre Personnel y Team?

Personnel: The people who work for an organization. Team: A group of people working together.

¿Cuál es más formal: Personnel y Team?

Personnel es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Personnel y Team?

Team es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Personnel y Team?

Personnel es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Personnel y Team tienen el mismo nivel CEFR?

Personnel: C1, Team: A1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Personnel y Team?

Personnel: noun, Team: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Personnel: The company hired additional personnel to manage the increased workload. Team: Our team won the championship this year.

¿Puedo usar Personnel y Team indistintamente?

No siempre. Personnel y Team están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas