Motto vs Phrase vs Saying vs Slogan

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Motto

Top 1000 (muy común)

Phrase

Top 2000 (común)A1noun

Saying

Top 1000 (muy común)

Slogan

Top 2000 (común)B2noun
 MottoPhraseSayingSlogan
Pronunciación🇬🇧 //ˈmɒtəʊ//🇺🇸 //ˈmɑːtoʊ//🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/🇬🇧 //ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ˈseɪɪŋ//🇬🇧 /["/ˈsləʊɡən/"]/🇺🇸 /["/ˈsləʊɡən/"]/
SignificadoUna frase corta que expresa una creencia o meta.A short sentence that expresses a belief or aim.Un grupo de palabras que tienen un significado juntas.A group of words that have a meaning together.Una palabra o frase que dices.A word or phrase that you say.Una frase corta y pegajosa que las marcas usan para promocionar su producto o idea.A short, catchy phrase that brands use to promote their product or idea.
EjemploTheir family motto is 'Always strive for greatness.'Can you teach me this phrase in French?His saying about honesty is well known.an **advertising slogan**
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-A1-B2
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesfamily motto, personal motto, school motto, national motto, life mottocolloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrasecommon saying, popular saying, saying goescatchy, snappy, popular, coin, come up with, invent, go, say, on the slogan, under a/​the slogan, slogan for
Antónimosdisregard, indifferencesingle word, term, wordsilence, talkingsilence, quiet, inaction
Errores comunesConfused with 'model' or 'mood', Used to describe actions instead of beliefs, Omitting the word when its context is clearConfusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length.Confused with 'says', which is the present tense form., Used incorrectly as a verb instead of a noun.Confused with 'motto' – 'motto' is more about guiding principles., Using 'slogan' in a general conversation where a more specific term is needed., Assuming all phrases used in advertisements are slogans.
Notas de usoÚsalo en contextos relacionados con principios o creencias. Evítalo en entornos informales o lúdicos a menos que esté relacionado con un tema serio.Use in contexts related to principles or beliefs. Avoid in casual or playful settings unless related to a serious theme.Usa 'frase' para describir grupos específicos de palabras, a menudo en el contexto del lenguaje y la comunicación. Evita usarlo en escritos muy formales donde se podría esperar un término más preciso.Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected.Úsalo cuando te refieras a cualquier palabra o frase específica que alguien haya dicho. Evítalo en escritos formales.Use this when referring to any specific word or phrase someone has said. Avoid in formal writing.Se usa principalmente en contextos de marketing y publicidad. Es apropiado tanto para presentaciones formales de negocios como para discusiones informales sobre productos. Menos común en escritos académicos o técnicos.Used mainly in marketing and advertising contexts. It's appropriate for both formal business presentations and casual discussions about products. Less common in academic or technical writing.

Míralo en clips reales

Motto
Phrase
Saying

Preguntas frecuentes: Motto vs Phrase vs Saying vs Slogan

¿Cuál es la diferencia entre Motto, Phrase, Saying y Slogan?

Motto: A short sentence that expresses a belief or aim. Phrase: A group of words that have a meaning together. Saying: A word or phrase that you say. Slogan: A short, catchy phrase that brands use to promote their product or idea.

¿Cuál es más avanzada: Motto, Phrase, Saying y Slogan?

Slogan es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Motto: Their family motto is 'Always strive for greatness.' Phrase: Can you teach me this phrase in French? Saying: His saying about honesty is well known. Slogan: an **advertising slogan**

¿Puedo usar Motto, Phrase, Saying y Slogan indistintamente?

No siempre. Motto, Phrase, Saying y Slogan están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.