Coin vs Currency vs Medal vs Penny vs Piece vs Token

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Coin

Top 1000 (muy común)B1noun

Currency

Top 1000 (muy común)B1noun

Medal

Top 2000 (común)B2noun

Penny

Top 1000 (muy común)A2noun

Piece

Top 1000 (muy común)A1noun

Token

Top 2000 (común)
 CoinCurrencyMedalPennyPieceToken
Pronunciación🇬🇧 /["/kɔɪn/"]/🇺🇸 /["/kɔɪn/"]/🇬🇧 /["/ˈkʌrənsi/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrənsi/"]/🇬🇧 /["/ˈmedl/"]/🇺🇸 /["/ˈmedl/"]/🇬🇧 /["/ˈpeni/","/pens/"]/🇺🇸 /["/ˈpeni/","/pens/"]/🇬🇧 /["/piːs/"]/🇺🇸 /["/piːs/"]/🇬🇧 //ˈtəʊ.kən//🇺🇸 //ˈtoʊ.kən//
SignificadoA small, round piece of metal used as money.Money used in a country.A small metal object that you get for winning a race or competition.A small coin worth one cent.A part of something larger.A token is something that represents something else.
EjemploI found a coin on the sidewalk while walking to work.The currency in Japan is the yen.She proudly wore the gold medal she won at the championship.I found a penny on the street today.Can I have a piece of cake, please?He received a token of appreciation for his hard work.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB1B1B2A2A1-
Categoría gramaticalnounnounnounnounnoun
Colocacionesbronze, copper, gold, issue, mint, strike, be in circulation, circulate, clink, purse, collector, flip, the flip of a coin, the toss of a coindomestic, foreign, common, change, convert something into, convert something to, rise, depreciate, fall, conversion, exchange, translation, in…currency, common, general, wide, enjoy, have, gainbronze, gold, silver, be awarded, collect, earn, winner, hope, hopes, medal for, a medal of honour/​honorpenny for your thoughts, penny saved is a penny earned, penny arcadebig, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into pieces, big, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into pieces, big, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into pieces, amazing, beautiful, brilliant, compose, produce, write, be called something, be entitled something, be titled something, piece by, piece for, piece from, a piece of music, a piece of sculpture, a piece of work, amazing, beautiful, brilliant, compose, produce, write, be called something, be entitled something, be titled something, piece by, piece for, piece from, a piece of music, a piece of sculpture, a piece of work, big, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into piecesgift token, digital token, membership token, game token, security token
Antónimosnote, paper moneydebt, deficitpenalty, punishmentdollar, pound, eurowhole, complete, entire-
Errores comunesConfused with 'quoin', which means a corner or edge., Using 'coins' as a verb instead of 'to coin'., Mixing up 'coin' with 'Token' in non-monetary contexts.Confused with 'currencies' - forgetting 'currency' can be singular or plural., Incorrect articles - using 'a currency' instead of 'currency' when speaking generally.Confused with 'metal', thinking they mean the same., Using 'medal' as a verb incorrectly., Incorrectly pluralizing as 'medalses'.Confused with 'pennies' when referring to multiple coins., Mistakenly using 'penny' for amounts larger than one cent., Neglecting to recognize 'penny' as a countable noun.Confused with 'peace'., Used 'pieces' when referring to uncountable nouns incorrectly., Misused as a verb; it is primarily a noun.Confused with 'symbol' and 'marker'., Using 'token' as an uncountable noun., Mispronouncing the second syllable.
Notas de usoUsed in everyday conversation, 'coin' is appropriate in both spoken and written contexts when discussing money or currency. Avoid using in very formal financial contexts where terminology is more technical.Use 'currency' when discussing money in general or in financial contexts. It's appropriate in both written and spoken forms, but may sound formal in casual conversation.Used when talking about achievements in sports or contests. Generally appropriate in both casual and formal contexts, such as award ceremonies. Not typical in conversations about non-competitive accomplishments.Often used in everyday conversation to refer to small amounts of money. It is informal to use 'penny' in business contexts, where 'cent' may be more appropriate.Use this word when talking about parts of whole items, such as a piece of cake or a piece of furniture. It is neutral and widely acceptable in both spoken and written contexts.Use 'token' when referring to a symbol or a representation. Common in technology or gaming contexts. May not be suitable in very formal writing.

Preguntas frecuentes: Coin vs Currency vs Medal vs Penny vs Piece vs Token

¿Cuál es la diferencia entre Coin, Currency, Medal, Penny, Piece y Token?

Coin: A small, round piece of metal used as money. Currency: Money used in a country. Medal: A small metal object that you get for winning a race or competition. Penny: A small coin worth one cent. Piece: A part of something larger. Token: A token is something that represents something else.

¿Cuál es más avanzada: Coin, Currency, Medal, Penny, Piece y Token?

Medal es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Coin: I found a coin on the sidewalk while walking to work. Currency: The currency in Japan is the yen. Medal: She proudly wore the gold medal she won at the championship. Penny: I found a penny on the street today. Piece: Can I have a piece of cake, please? Token: He received a token of appreciation for his hard work.

¿Puedo usar Coin, Currency, Medal, Penny, Piece y Token indistintamente?

No siempre. Coin, Currency, Medal, Penny, Piece y Token están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.