Clear vs Crisp
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Clear
Top 1000 (muy común)A2adjective
Crisp
Top 3000 (común)
Más común: Clear
| Clear | Crisp | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/klɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/klɪr/"]/ | 🇬🇧 //krɪsp//🇺🇸 //krɪsp// |
| Significado | Fácil de ver a través de o entender.Easy to see through or understand. | Nice and firm, or fresh and clear. |
| Ejemplo | The sky is very clear today, perfect for a picnic. | The salad was fresh with crisp lettuce leaves. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | - |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | be, seem, become, extremely, fairly, very, to, clear and concise, be, seem, become, extremely, fairly, very, to, clear and concise, be, extremely, fairly, very, about, on, be, look, become, extremely, fairly, very, loud and clear, be, become, extremely, fairly, very, be, look, seem, completely, fairly, pretty, of | crisp texture, crisp sound, crisp air, crisp edges, crisp winter morning |
| Antónimos | cloudy, unclear, muddy | soft, soggy, bland |
| Errores comunes | 'Clear' is often confused with 'clean.', 'Clear' is sometimes incorrectly used as a verb instead of an adjective., Learners may forget to use 'clear' to describe abstract concepts, like thoughts. | Confused with 'crisped', the past tense form., Using 'crisp' to describe soft or mushy items., Confusing 'crisp' with 'crisper', which refers to a storage compartment. |
| Notas de uso | Usa 'claro' para describir algo que se entiende fácilmente o que está libre de obstrucciones. Es apropiado en contextos tanto informales como formales. Evita usarlo en discusiones demasiado técnicas donde la precisión importa.Use 'clear' to describe something easily understood or free of obstructions. It’s appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using it in overly technical discussions where precision matters. | Use 'crisp' to describe food that is firm and fresh, like apples or chips. It can also describe clear and bright sounds or images. Avoid using in overly formal contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Clear vs Crisp
¿Cuál es la diferencia entre Clear y Crisp?
Clear: Easy to see through or understand. Crisp: Nice and firm, or fresh and clear.
¿Cuál es más común: Clear y Crisp?
Clear es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Clear: The sky is very clear today, perfect for a picnic. Crisp: The salad was fresh with crisp lettuce leaves.
¿Puedo usar Clear y Crisp indistintamente?
No siempre. Clear y Crisp están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.