Beg pardon vs Excuse me vs Forgive me vs Pardon vs Sorry
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Beg pardon
Excuse me
Forgive me
Pardon
Sorry
| Beg pardon | Excuse me | Forgive me | Pardon | Sorry | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //bɛg ˈpɑːrdən// | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //fəˈɡɪv mi//🇺🇸 //fərˈɡɪv mi// | 🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən// | 🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/ |
| Significado | Say 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention. | A polite way to get someone's attention or ask for something. | Please excuse me or let me off the hook. | Excusar a alguien por algo que hizo mal o perdonarle un error.To excuse someone for something they did wrong. | Una palabra que usas para expresar arrepentimiento o para pedir disculpas.A word used to express regret or apology. |
| Ejemplo | I beg pardon, could you repeat that? | Excuse me, could you please help me? | Forgive me for being late to the meeting. | Could you please PARDON my interruption during the meeting? | I'm really sorry for the mistake I made. |
| Registro | Formal | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | - | - | - | A1 |
| Categoría gramatical | adjective | ||||
| Colocaciones | beg pardon for, beg pardon politely, beg pardon in conversation | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | forgive me for something, forgive me if, please forgive me | pardon me, pardon my interruption, pardon my mistake | be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something) |
| Antónimos | - | ignore me, overlook, disregard | - | blame, condemn, punish | happy, unapologetic |
| Errores comunes | Confused with 'pardon me', which is more casual., Overusing in informal contexts., Not using it at all when needing to interrupt. | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Confused with 'forgive' used without an object., Using inappropriately informal contexts., Incorrectly conjugating 'forgive' (e.g., forgiving me). | Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context. | Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected. |
| Notas de uso | Use 'beg pardon' in formal settings or when being polite. It may sound outdated in casual conversation. | Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | Use 'forgive me' when apologizing. It's appropriate in personal and professional contexts, but avoid it in very casual situations. | Mira, 'perdón' se usa más en situaciones serias o cuando pides disculpas de verdad. Para cosas del día a día, no es tan común, ahí usas más 'disculpa'.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings. | Usa 'lo siento' para disculparte en situaciones casuales y formales. Es educado en conversaciones si cometiste un error. Intenta no usarlo demasiado en ambientes profesionales donde necesitas ser más específico sobre el problema.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Beg pardon vs Excuse me vs Forgive me vs Pardon vs Sorry
¿Cuál es la diferencia entre Beg pardon, Excuse me, Forgive me, Pardon y Sorry?
Beg pardon: Say 'excuse me' or 'sorry' to get someone's attention. Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Forgive me: Please excuse me or let me off the hook. Pardon: To excuse someone for something they did wrong. Sorry: A word used to express regret or apology.
¿Cuál es más formal: Beg pardon, Excuse me, Forgive me, Pardon y Sorry?
Beg pardon es la más formal de estas.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Beg pardon: I beg pardon, could you repeat that? Excuse me: Excuse me, could you please help me? Forgive me: Forgive me for being late to the meeting. Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.
¿Puedo usar Beg pardon, Excuse me, Forgive me, Pardon y Sorry indistintamente?
No siempre. Beg pardon, Excuse me, Forgive me, Pardon y Sorry están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.