Track vs Trail
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Track
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Trail
Top 2.000 (häufig)C1noun
Am häufigsten: Track
| Track | Trail | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/træk/"]/🇺🇸 /["/træk/"]/ | 🇬🇧 /["/treɪl/"]/🇺🇸 /["/treɪl/"]/ |
| Bedeutung | A path or line that something follows. | A path or track made for walking or riding. |
| Beispiel | We will meet at the track for our training session. | We followed the mountain trail for several miles before reaching the summit. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | C1 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | rail, railroad, railway, lay, cross, come off, layout, rail, railroad, railway, lay, cross, come off, layout, championship, event, meet, narrow, wide, steep, follow, lead, fork, along a/the track, down a/the track, up a/the track, off the beaten track, on the right track, onto the right track, deep, fresh, animal, leave, make, cover, marks, on the track of, freeze in your tracks, halt in your tracks, stop in your tracks, fast, inside, parallel, switch, along a/the track, on (a/the) track, track for, keep track of something, lose track of something, album, live, pre-recorded, create, cut, lay down, feature somebody/something, include something, title, list, listing, album, live, pre-recorded, create, cut, lay down, feature somebody/something, include something, title, list, listing | scent, blood, smoke, lay, leave, make, go cold, on somebody’s trail, a trail of blood, a trail of devastation, a trail of smoke, scent, blood, smoke, lay, leave, make, go cold, on somebody’s trail, a trail of blood, a trail of devastation, a trail of smoke, forest, mountain, nature, follow, hit, take, go, lead, run, along a/the trail, forest, mountain, nature, follow, hit, take, go, lead, run, along a/the trail |
| Antonyme | ignore, neglect | main road, highway |
| Häufige Fehler | Confused with 'tack' (to change direction), Using 'track' as a noun without specifying what is being tracked, Mixing up meanings of track (e.g., a race track vs. tracking progress) | Confused with 'tale', which is a story., Used inappropriately as a verb, e.g. 'I trail my bike' instead of 'I ride my bike on the trail'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'track' when talking about following or monitoring something, like a journey or progress. It can also mean a physical path. Avoid in very formal writing unless referring to music tracks. | Use 'trail' when referring to a path in nature, like in a park or forest. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid it in urban settings where 'path' or 'road' might be more fitting. |
Häufige Fragen: Track vs Trail
Was ist der Unterschied zwischen Track und Trail?
Track: A path or line that something follows. Trail: A path or track made for walking or riding.
Was ist häufiger: Track und Trail?
Track ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Track und Trail?
Trail ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Sind Track und Trail auf demselben CEFR-Niveau?
Track: A2, Trail: C1 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Track und Trail?
Track: noun, Trail: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Track: We will meet at the track for our training session. Trail: We followed the mountain trail for several miles before reaching the summit.
Kann ich Track und Trail austauschbar verwenden?
Nicht immer. Track und Trail sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.