Switch vs Take a turn
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Switch
Top 1.000 (sehr häufig)B1verb
Take a turn
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Switch
| Switch | Take a turn | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/swɪtʃ/","/ˈswɪtʃɪz/","/swɪtʃt/","/ˈswɪtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/swɪtʃ/","/ˈswɪtʃɪz/","/swɪtʃt/","/ˈswɪtʃɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə tɜːn//🇺🇸 //teɪk ə tɜrn// |
| Bedeutung | Von einer Sache auf eine andere wechseln.To change from one thing to another. | Die Richtung wechseln oder die Rolle von jemandem ändern.To change direction or change someone's role. |
| Beispiel | You can switch the lights off when you leave the room. | Please take a turn on the swings after me. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | easily, readily, simply, decide to, between, away from, from, easily, readily, simply, decide to, between, away from, from | take a turn for the better, take a turn at, take turns |
| Antonyme | stay, remain | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'flip'—both mean to change, but 'switch' implies a change of state or position., Using 'switch' without an object—make sure to mention what you are switching., Confusing 'switch' with 'change'—though similar, 'switch' often implies an exchange. | Confusing with 'make a turn' which is mainly used for driving., Using 'takes a turn' incorrectly in the past tense when not required. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, wenn man von einer Sache auf eine andere wechselt, z. B. Themen, Entscheidungen oder Zustände. Häufiger in neutralen Kontexten; kann in formelleren Situationen lässig klingen.Used when changing from one thing to another, such as topics, choices, or states. More common in neutral contexts; may sound casual in more formal situations. | Wird in verschiedenen Situationen benutzt, vom Autofahren bis zum Besprechen von Aufgaben. Eher umgangssprachlich, kann aber auch in formelleren Situationen verwendet werden, wenn es um Abläufe geht.Used in various contexts, from driving to discussing responsibilities. More casual in conversation, but can also be used in formal situations when discussing procedures. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Switch vs Take a turn
Was ist der Unterschied zwischen Switch und Take a turn?
Switch: To change from one thing to another. Take a turn: To change direction or change someone's role.
Was ist häufiger: Switch und Take a turn?
Switch ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Switch: You can switch the lights off when you leave the room. Take a turn: Please take a turn on the swings after me.
Kann ich Switch und Take a turn austauschbar verwenden?
Nicht immer. Switch und Take a turn sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.