Show vs We lead them to
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Show
Häufiger ChunkA1verb
We lead them to
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Show
| Show | We lead them to | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ʃəʊ/","/ʃəʊz/","/ʃəʊd/","/ʃəʊn/","/ˈʃəʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃəʊ/","/ʃəʊz/","/ʃəʊd/","/ʃəʊn/","/ˈʃəʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //wiː liːd ðɛm tuː//🇺🇸 //wi liːd ðɛm tu// |
| Bedeutung | jemandem etwas sehen lassento let someone see something | We take them to a place. |
| Beispiel | Can you show me how to solve this math problem? | We lead them to the exhibition hall. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Häufiger Chunk | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, hardly, begin to, let something, hardly, begin to, let something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something, clearly, conclusively, convincingly, appear to, seem to, go to, to, a chance to show something | lead them to victory, lead them to safety, lead them to success, lead them to the meeting, lead them to freedom |
| Antonyme | hide, conceal, cover | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'exhibit' in formal contexts, Using incorrectly as a noun instead of a verb, Confusing the past tense 'showed' with 'shown' | Confusing 'lead' with 'led'; 'lead' is present tense., Using 'to' incorrectly; ensure proper destination follows 'to'. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'zeigen', wenn Sie jemandem etwas präsentieren. Vermeiden Sie es in sehr formellen Kontexten; verwenden Sie stattdessen 'demonstrieren'. Üblich in der Alltagssprache.Use 'show' when presenting something to someone. Avoid in very formal contexts; instead, use 'demonstrate'. Common in everyday conversation. | Use in contexts where someone is guiding or directing a group. Avoid informal settings where 'lead' may sound too authoritative. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Show vs We lead them to
Was ist der Unterschied zwischen Show und We lead them to?
Show: to let someone see something We lead them to: We take them to a place.
Was ist häufiger: Show und We lead them to?
Show ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Show: Can you show me how to solve this math problem? We lead them to: We lead them to the exhibition hall.
Kann ich Show und We lead them to austauschbar verwenden?
Nicht immer. Show und We lead them to sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.