Scream vs You can't yell like that

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Scream

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

You can't yell like that

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Scream
 ScreamYou can't yell like that
Aussprache🇬🇧 /["/skriːm/","/skriːmz/","/skriːmd/","/ˈskriːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/skriːm/","/skriːmz/","/skriːmd/","/ˈskriːmɪŋ/"]/🇬🇧 //jɛl//🇺🇸 //jɛl//
BedeutungA loud noise made when someone is very scared or angry.You should not shout in that way.
BeispielShe decided to scream at the top of her lungs to express her frustration.You can't yell like that in a library.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationenaloud, loudly, silently, want to, try to, begin to, after, at, for, begin screaming, start screaming, scream your head off, aloud, loudly, silently, want to, try to, begin to, after, at, for, begin screaming, start screaming, scream your head offyell at someone, yell out loud, yell for help
Antonymewhisper, silence-
Häufige FehlerUsing 'scream' as a synonym for 'shout' when the meaning differs., Confusing it with 'yell' which can imply anger., Incorrectly thinking 'scream' can only refer to fear, while it can also mean excitement.Using 'yell' in a context that requires a softer verb like 'speak'., Confusing 'yell' with 'call' or 'shout' without understanding the intensity difference., Forgetting the context when to use it, thinking it applies only in very loud situations.
Hinweise zur VerwendungUsed in various contexts, from expressing fear to excitement. In formal situations, it may be considered too emotive. Suitable for informal conversations, but avoid in professional settings.Use this phrase when addressing someone who is being too loud or aggressive. Suitable in most casual or formal situations.

Häufige Fragen: Scream vs You can't yell like that

Was ist der Unterschied zwischen Scream und You can't yell like that?

Scream: A loud noise made when someone is very scared or angry. You can't yell like that: You should not shout in that way.

Was ist häufiger: Scream und You can't yell like that?

Scream ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Scream: She decided to scream at the top of her lungs to express her frustration. You can't yell like that: You can't yell like that in a library.

Kann ich Scream und You can't yell like that austauschbar verwenden?

Nicht immer. Scream und You can't yell like that sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche