How are we gonna reconcile them vs Mediate vs Resolve vs Settle

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

How are we gonna reconcile them

Top 3.000 (häufig)

Mediate

FormellTop 3.000 (häufig)C2verb

Resolve

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

Settle

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Am formellsten: Mediate
 How are we gonna reconcile themMediateResolveSettle
Aussprache🇬🇧 //haʊ ɑː wɪ ˈɡɒnə ˌrɛkənˈsaɪl ðɛm//🇺🇸 //haʊ ɑːr wi ˈɡɑːnə ˌrɛkənˈsaɪl ðɛm//🇬🇧 /["/ˈmiːdieɪt/","/ˈmiːdieɪts/","/ˈmiːdieɪtɪd/","/ˈmiːdieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmiːdieɪt/","/ˈmiːdieɪts/","/ˈmiːdieɪtɪd/","/ˈmiːdieɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈzɒlv/","/rɪˈzɒlvz/","/rɪˈzɒlvd/","/rɪˈzɒlvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈzɑːlv/","/rɪˈzɑːlvz/","/rɪˈzɑːlvd/","/rɪˈzɑːlvɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/
BedeutungHow will we make peace between them?Hilf dabei, eine Meinungsverschiedenheit zwischen zwei Parteien zu lösen.To help resolve a disagreement between two parties.Ein Problem lösen oder beheben.To find a solution or fix a problem.Eine Entscheidung treffen oder eine Meinungsverschiedenheit beenden.To make a decision or to end a disagreement.
BeispielWe must find a way to reconcile them before the meeting ends.The Secretary-General was asked to mediate in the dispute.We need to resolve this issue before the deadline.After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax.
RegisterNeutralFormellNeutralNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-C2B2B2
Wortartverbverbverb
Kollokationenreconcile differences, reconcile accounts, strive to reconcile, reconcile interests, efforts to reconcilemediate a dispute, mediate between parties, mediate a conflict, effectively mediate, successfully mediatecompletely, fully, partially, attempt to, take steps to, try to, by, through, an attempt to resolve something, an effort to resolve something, a means of resolving somethingamicably, peacefully, eventually, attempt to, try to, agree to, for, on, with, an attempt to settle something, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something
Antonyme-escalate, provoke, antagonizecomplicate, aggravate, escalatedisagree, disrupt, unsettle
Häufige FehlerConfusing 'reconcile' with 'rehabilitate'., Using 'gonna' in formal writing., Saying 'reconcile with them' instead of 'reconcile them'.Using 'mediate' without indicating the parties involved., Confusing 'mediate' with 'negotiate', which involves reaching an agreement., Incorrectly using 'mediate' in informal contexts.Using 'resolve' with an incorrect context, like emotions instead of problems., Confusing 'resolve' with 'solve' - they are related but not interchangeable., Mispronouncing the word.Confusing 'settle' with 'settle down' which means to start a family., Using 'settle' without an object when it needs one., Confusing the past tense forms 'settled' and 'setled'.
Hinweise zur VerwendungUse in discussions about resolving conflicts or differences. It is neutral and suitable for most contexts, but can feel informal in very formal discussions.Verwende 'vermitteln' in formellen Kontexten, wie z. B. bei der Konfliktlösung oder bei Diskussionen, die Neutralität erfordern. Vermeide es in lockeren Gesprächen.Use 'mediate' in formal contexts, such as conflict resolution or discussions requiring neutrality. Avoid in casual conversations.Verwende 'resolve' in Kontexten wie Problemlösung oder Entscheidungsfindung. Es ist sowohl in gesprochenem als auch in geschriebenem Englisch geeignet, aber in formellen Diskussionen häufiger anzutreffen.Use 'resolve' in contexts like problem-solving or decision-making. It’s suitable in both spoken and written English, but more common in formal discussions.Verwenden Sie 'settle', wenn Sie über die Lösung von Problemen oder den Umzug an einen Ort sprechen. Es ist sowohl im lockeren als auch im professionellen Kontext angemessen. Vermeiden Sie es in sehr formellen Texten.Use 'settle' when talking about resolving issues or moving to a place. It's appropriate in both casual and professional contexts. Avoid it in highly formal writing.

Sieh es in echten Clips

How are we gonna reconcile them
Mediate

Häufige Fragen: How are we gonna reconcile them vs Mediate vs Resolve vs Settle

Was ist der Unterschied zwischen How are we gonna reconcile them, Mediate, Resolve und Settle?

How are we gonna reconcile them: How will we make peace between them? Mediate: To help resolve a disagreement between two parties. Resolve: To find a solution or fix a problem. Settle: To make a decision or to end a disagreement.

Was ist formeller: How are we gonna reconcile them, Mediate, Resolve und Settle?

Mediate ist davon am formellsten.

Was ist anspruchsvoller: How are we gonna reconcile them, Mediate, Resolve und Settle?

Mediate ist das höchste Niveau, bei C2, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

How are we gonna reconcile them: We must find a way to reconcile them before the meeting ends. Mediate: The Secretary-General was asked to mediate in the dispute. Resolve: We need to resolve this issue before the deadline. Settle: After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax.

Kann ich How are we gonna reconcile them, Mediate, Resolve und Settle austauschbar verwenden?

Nicht immer. How are we gonna reconcile them, Mediate, Resolve und Settle sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.