Hopeful vs Smells like potential
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Hopeful
Top 2.000 (häufig)C1adjective
Smells like potential
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Hopeful
| Hopeful | Smells like potential | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈhəʊpfl/"]/🇺🇸 /["/ˈhəʊpfl/"]/ | 🇬🇧 //smɛlz laɪk pəˈtɛnʃəl//🇺🇸 //smɛlz laɪk pəˈtɛnʃəl// |
| Bedeutung | Sich positiv fühlen und erwarten, dass gute Dinge passieren.Feeling positive and expecting good things to happen. | Es deutet auf eine große Erfolgswahrscheinlichkeit hin.It suggests there is a great possibility of success. |
| Beispiel | She felt hopeful about the outcome of the exam after studying all week. | This project really **smells like potential**; I can't wait to see how it develops. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | C1 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, of, be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, of, be, look, seem, extremely, fairly, very | smell like success, full of potential, have potential |
| Antonyme | pessimistic, hopeless, negative | Looks unpromising, Seems hopeless |
| Häufige Fehler | Using 'hopeful' when referring to things that are certain., Confusing 'hopeful' with 'hopeless' and using them interchangeably., Incorrectly using it as a noun (e.g., 'he is a hopeful'). | Confused with 'smells like success' which is more definitive., Omitted or misused in sarcastic contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'hoffnungsvoll', wenn du über positive Erwartungen sprichst, besonders in persönlichen oder beruflichen Kontexten. Vermeide es in zu lockeren Situationen, in denen Emotionen nicht im Vordergrund stehen.Use 'hopeful' when discussing positive expectations, especially in personal or professional contexts. Avoid in overly casual situations where emotions aren't the focus. | Verwenden Sie es in optimistischen Kontexten oder wenn Sie über Möglichkeiten sprechen. Nicht für formelle Anlässe geeignet.Use in contexts of optimism or when discussing opportunities. Not appropriate for formal settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Hopeful vs Smells like potential
Was ist der Unterschied zwischen Hopeful und Smells like potential?
Hopeful: Feeling positive and expecting good things to happen. Smells like potential: It suggests there is a great possibility of success.
Was ist häufiger: Hopeful und Smells like potential?
Hopeful ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Hopeful: She felt hopeful about the outcome of the exam after studying all week. Smells like potential: This project really **smells like potential**; I can't wait to see how it develops.
Kann ich Hopeful und Smells like potential austauschbar verwenden?
Nicht immer. Hopeful und Smells like potential sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.