Heads up vs Warning

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Heads up

InformellTop 2.000 (häufig)

Warning

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Am formellsten: WarningAm häufigsten: Warning
 Heads upWarning
Aussprache🇬🇧 //hɛdz ʌp//🇺🇸 //hɛdz ʌp//🇬🇧 /["/ˈwɔːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɔːrnɪŋ/"]/
BedeutungA warning to pay attention.Eine Nachricht, die jemanden über ein mögliches Problem oder eine Gefahr informiert.A message telling someone about a possible problem or danger.
BeispielJust a heads up, there's a storm coming this evening.The warning on the label advised against using the product around children.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B1
Wortartnoun
Kollokationengive a heads up, heads up warning, quick heads up, just a heads up, receive a heads updire, grim, ominous, give (somebody), issue, post, come, sound, label, notice, sign, in warning, without warning, warning about, let that/​this be a warning (to you), a word of warning, dire, grim, ominous, give (somebody), issue, post, come, sound, label, notice, sign, in warning, without warning, warning about, let that/​this be a warning (to you), a word of warning
Antonyme-safety, assurance, reassurance
Häufige FehlerUsing it in formal emails or presentations., Confusing it with 'heads down', which implies to focus on work., Not using proper context, such as not explaining what to be aware of.Confused with 'warn' — remember 'warning' is a noun., Using it in a context that doesn't involve danger or caution., Misplacing it in a sentence, leading to unclear meaning.
Hinweise zur VerwendungUse 'heads up' when giving someone a warning or alert. It's informal and suitable for casual conversations. Avoid in formal settings.Verwenden Sie 'Warnung', wenn Sie jemanden auf etwas potenziell Schädliches aufmerksam machen möchten. Es eignet sich sowohl für die mündliche als auch für die schriftliche Kommunikation, vermeiden Sie es jedoch in zu lockeren Situationen.Use 'warning' when you want to alert someone about something potentially harmful. It's suitable for both spoken and written communication, but avoid using it in overly casual settings.

Sieh es in echten Clips

Heads up
Warning

Häufige Fragen: Heads up vs Warning

Was ist der Unterschied zwischen Heads up und Warning?

Heads up: A warning to pay attention. Warning: A message telling someone about a possible problem or danger.

Was ist formeller: Heads up und Warning?

Warning ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Heads up und Warning?

Warning ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Heads up: Just a heads up, there's a storm coming this evening. Warning: The warning on the label advised against using the product around children.

Kann ich Heads up und Warning austauschbar verwenden?

Nicht immer. Heads up und Warning sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche