He broke his leg playing football vs Hurt
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
He broke his leg playing football
Top 1.000 (sehr häufig)
Hurt
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
| He broke his leg playing football | Hurt | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //hiː brəʊk hɪz lɛg ˈpleɪɪŋ ˈfʊtbɔːl//🇺🇸 //hi brəʊk hɪz lɛɡ ˈpleɪɪŋ ˈfʊtbɔl// | 🇬🇧 /["/hɜːt/","/hɜːts/","/ˈhɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɜːrt/","/hɜːrts/","/ˈhɜːrtɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Er hat sich beim Fußballspielen das Bein verletzt.He hurt his leg while playing soccer. | jemandem oder etwas Schmerzen oder Schaden zufügento cause pain or damage to someone or something |
| Beispiel | He broke his leg playing football last weekend. | I accidentally hurt my knee while playing soccer. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | broke his leg, broke down, broke the news, broke a record, broke the silence | badly, seriously, actually, badly, a lot, really, be going to, begin to, badly, deeply, really, attempt to, try to, want to |
| Antonyme | - | heal, comfort, soothe |
| Häufige Fehler | Confused with 'break' as in pause time instead of physical damage., Used 'broken' instead of 'broke' when describing a past event., Misunderstanding 'broke' as only applicable to objects, not injuries. | Confused with 'hurted' instead of 'hurt', Using 'hurt' as a noun instead of a verb, Mixing up 'hurt' with 'harmed' in contexts where they don't mean the same |
| Hinweise zur Verwendung | 'Broke' wird hauptsächlich für körperliche Schäden oder Verletzungen verwendet. In informellen Kontexten kann 'broke' auch finanziellen Verlust bedeuten.Use 'broke' primarily for physical damage or injury. In informal contexts, 'broke' can also mean financial loss. | Verwende 'hurt', wenn du über körperliche oder emotionale Schmerzen sprichst. Es kann sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet werden, aber vermeide es in übermäßig formellen Texten. Zu sagen, jemand 'hurt my feelings' (hat meine Gefühle verletzt) ist üblich.Use 'hurt' when talking about physical or emotional pain. It can be used in both formal and informal contexts but avoid it in overly formal writing. Saying someone 'hurt my feelings' is common. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: He broke his leg playing football vs Hurt
Was ist der Unterschied zwischen He broke his leg playing football und Hurt?
He broke his leg playing football: He hurt his leg while playing soccer. Hurt: to cause pain or damage to someone or something
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
He broke his leg playing football: He broke his leg playing football last weekend. Hurt: I accidentally hurt my knee while playing soccer.
Kann ich He broke his leg playing football und Hurt austauschbar verwenden?
Nicht immer. He broke his leg playing football und Hurt sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.