Halt vs Stay still

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Halt

Top 3.000 (häufig)C1verb

Stay still

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Stay still
 HaltStay still
Aussprache🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/🇬🇧 //steɪ stɪl//🇺🇸 //steɪ stɪl//
BedeutungEtwas stoppen.To stop something from happening.Don't move.
BeispielThe soldier was ordered to halt immediately.Please, stay still while I take your picture.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauC1-
Wortartverb
Kollokationenvirtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracksstay still for a photo, stay still in class, stay still during surgery, stay still for safety
Antonymestart, continue, proceed-
Häufige FehlerConfused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action.Confusing with 'stay quiet', which means to not speak., Omitting 'still' and saying just 'stay' which changes the meaning., Using it inappropriately in situations where movement is expected.
Hinweise zur Verwendung'Halt' wird eher in formellen Kontexten oder schriftlicher Kommunikation verwendet, wie in Berichten oder Anweisungen. Im alltäglichen Gespräch ist es weniger gebräuchlich. Vermeide es in sehr lockeren Situationen.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations.Used to instruct someone to remain in one position. Common in both spoken and written English. Not suitable for formal contexts but acceptable in casual conversation.

Sieh es in echten Clips

Stay still

Häufige Fragen: Halt vs Stay still

Was ist der Unterschied zwischen Halt und Stay still?

Halt: To stop something from happening. Stay still: Don't move.

Was ist häufiger: Halt und Stay still?

Stay still ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Halt: The soldier was ordered to halt immediately. Stay still: Please, stay still while I take your picture.

Kann ich Halt und Stay still austauschbar verwenden?

Nicht immer. Halt und Stay still sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche