Field vs Industry
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Field
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Industry
Top 2.000 (häufig)A2noun
Am häufigsten: Field
| Field | Industry | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/fiːld/"]/🇺🇸 /["/fiːld/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪndəstri/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndəstri/"]/ |
| Bedeutung | An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze. | A specific area of business or work. |
| Beispiel | The children played in the field behind the school. | The technology industry is rapidly evolving with new innovations. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | A2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | cultivated, ploughed/plowed, grass, work in, cultivate, work, across a/the field, through a/the field, (out) in a/the field, playing, sports, football, take, on a/the field, off the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, chosen, specialist, specialized, work in, open up, in a/the field, outside a/somebody’s field, field of, an expert in the field, a leader in the field, a field of research, work in, experiment, investigation, research, in the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, energy, force, electric, strength, data, display, input, create, move between | booming, growing, thriving, benefit, develop, encourage, boom, develop, expand, executive, leader, expert, in industry, within industry, a captain of industry, commerce and industry, regulation of (an) industry, booming, growing, thriving, benefit, develop, encourage, boom, develop, expand, executive, leader, expert, in industry, within industry, a captain of industry, commerce and industry, regulation of (an) industry |
| Antonyme | building, city, forest | amateur, hobby |
| Häufige Fehler | Confusing 'field' with 'feild' - remember the spelling!, Using 'field' to describe a non-physical area like responsibility - that's more abstract., Mixing up 'field' with 'area' - make sure you understand the context. | Confusing 'industry' with 'sector' in informal contexts., Using 'industries' in singular contexts., Mispronouncing it as 'in-dust-ry' instead of 'in-duh-stree'. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'field' to describe agricultural areas or areas of study. It's not used in very casual conversations. | Use 'industry' in contexts related to business and economics. Avoid using it informally. It is appropriate in both written and spoken language when discussing markets or sectors. |
Häufige Fragen: Field vs Industry
Was ist der Unterschied zwischen Field und Industry?
Field: An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze. Industry: A specific area of business or work.
Was ist häufiger: Field und Industry?
Field ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Field und Industry auf demselben CEFR-Niveau?
Field: A2, Industry: A2 auf der CEFR-Skala.
Kann ich Field und Industry austauschbar verwenden?
Nicht immer. Field und Industry sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.