Explanation vs The only alibi

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Explanation

Top 2.000 (häufig)A2noun

The only alibi

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Explanation
 ExplanationThe only alibi
Aussprache🇬🇧 /["/ˌekspləˈneɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌekspləˈneɪʃn/"]/🇬🇧 //ði ˈəʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//🇺🇸 //ði ˈoʊnli ˈæl.aɪ.baɪ//
BedeutungEine Aussage oder Beschreibung, die etwas verständlich macht.A statement or description that makes something clear.the one reason that explains someone’s actions at a certain time
BeispielThe teacher gave a clear explanation of the difficult concept.His only alibi was that he was at home watching TV.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauA2-
Wortartnoun
Kollokationenconvincing, credible, good, have, give (somebody), offer (somebody), lie, emerge, occur to somebody, in explanation, without explanation, explanation about, an attempt at explanation, by way of explanation, convincing, credible, good, have, give (somebody), offer (somebody), lie, emerge, occur to somebody, in explanation, without explanation, explanation about, an attempt at explanation, by way of explanationprovide an alibi, establish an alibi, present an alibi
Antonymeconfusion, mystificationthe only accusation, the only evidence against, the sole suspicion, the primary blame
Häufige Fehler'Explanation' is often confused with 'explanation' versus 'explanatory'., Sometimes learners forget to use 'an' before 'explanation'., Using 'explain' instead of 'explanation' in noun forms.Confused with 'the only alibi' and 'the best alibi', Using it in contexts that are not related to crime or excuses, Misplacing emphasis on 'only' leading to misunderstanding
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'Erklärung' in neutralen Kontexten. Es eignet sich für formelles Schreiben, kann aber auch in Gesprächen verwendet werden. Vermeiden Sie es in sehr lockeren oder umgangssprachlichen Kontexten.Use 'explanation' in neutral contexts. It’s suitable for formal writing, but can also be used in conversation. Avoid it in very casual or slang contexts.Used in contexts involving crime or suspicion. It fits best in storytelling or formal discussions of evidence.

Sieh es in echten Clips

Explanation
The only alibi

Häufige Fragen: Explanation vs The only alibi

Was ist der Unterschied zwischen Explanation und The only alibi?

Explanation: A statement or description that makes something clear. The only alibi: the one reason that explains someone’s actions at a certain time

Was ist häufiger: Explanation und The only alibi?

Explanation ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Explanation: The teacher gave a clear explanation of the difficult concept. The only alibi: His only alibi was that he was at home watching TV.

Kann ich Explanation und The only alibi austauschbar verwenden?

Nicht immer. Explanation und The only alibi sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche