Account vs Explanation
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Account
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Explanation
Top 2.000 (häufig)A2noun
Am häufigsten: Account
| Account | Explanation | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əˈkaʊnt/"]/🇺🇸 /["/əˈkaʊnt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌekspləˈneɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌekspləˈneɪʃn/"]/ |
| Bedeutung | A record of money or information. | A statement or description that makes something clear. |
| Beispiel | I need to check my bank account to see how much money I have. | The teacher gave a clear explanation of the difficult concept. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | A2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | bank, building-society, checking, have, hold, close, number, holder, balance, account at, account with, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account with, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/the account, by all accounts, by somebody’s own account, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/the account, by all accounts, by somebody’s own account, profit and loss account, accounts payable, accounts receivable, do, keep, audit, be in order, account book, account balance, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account with | convincing, credible, good, have, give (somebody), offer (somebody), lie, emerge, occur to somebody, in explanation, without explanation, explanation about, an attempt at explanation, by way of explanation, convincing, credible, good, have, give (somebody), offer (somebody), lie, emerge, occur to somebody, in explanation, without explanation, explanation about, an attempt at explanation, by way of explanation |
| Antonyme | debt, deficit | confusion, mystification |
| Häufige Fehler | Confused with 'account for' which means to explain., Using 'account' as a verb without 'for'., Saying 'the account of' instead of 'the account for'. | 'Explanation' is often confused with 'explanation' versus 'explanatory'., Sometimes learners forget to use 'an' before 'explanation'., Using 'explain' instead of 'explanation' in noun forms. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'account' in business or financial contexts. It’s appropriate when talking about finances, banking, or storytelling. Avoid using in casual conversations unless relevant. | Use 'explanation' in neutral contexts. It’s suitable for formal writing, but can also be used in conversation. Avoid it in very casual or slang contexts. |
Häufige Fragen: Account vs Explanation
Was ist der Unterschied zwischen Account und Explanation?
Account: A record of money or information. Explanation: A statement or description that makes something clear.
Was ist häufiger: Account und Explanation?
Account ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Account und Explanation auf demselben CEFR-Niveau?
Account: B1, Explanation: A2 auf der CEFR-Skala.
Kann ich Account und Explanation austauschbar verwenden?
Nicht immer. Account und Explanation sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.