Declare vs Say
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Declare
Say
| Declare | Say | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/dɪˈkleə(r)/","/dɪˈkleəz/","/dɪˈkleəd/","/dɪˈkleərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈkler/","/dɪˈklerz/","/dɪˈklerd/","/dɪˈklerɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/seɪ/","/sez/","/sed/","/ˈseɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/seɪ/","/sez/","/sed/","/ˈseɪɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | To say something officially or publicly. | to speak or express something in words |
| Beispiel | The president will declare the new policy during the press conference. | She didn't say anything during the meeting. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Häufiger Chunk |
| CEFR-Niveau | B2 | A1 |
| Wortart | verb | verb |
| Kollokationen | virtually, immediately, promptly, to, virtually, immediately, promptly, to | aloud, out loud, loudly, be about to, be going to, hasten to, about, to, be quoted as saying something, a thing to say, I have to say, aloud, out loud, loudly, be about to, be going to, hasten to, about, to, be quoted as saying something, a thing to say, I have to say |
| Antonyme | deny, disclaim, suppress | conceal, withhold, silence |
| Häufige Fehler | Using 'declare' without an object (e.g., 'I declare' alone is often incomplete), Confusing 'declare' with 'proclaim' which has a different nuance, Saying 'declaring for' instead of 'declaring to be' when stating identity or status | Confusing 'say' with 'tell'; 'tell' requires a direct object., Using 'say' without an object can sound incomplete., Incorrect verb forms, like 'sayed' instead of 'said'. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in formal contexts such as legal, government, or academic settings. Avoid in casual conversations. Commonly used when making announcements or stating intentions. | Used in everyday conversation. It's appropriate in informal settings. In formal contexts, use 'state' or 'declare'. Avoid redundancy, like saying 'say that' unless specifying. |
Häufige Fragen: Declare vs Say
Was ist der Unterschied zwischen Declare und Say?
Declare: To say something officially or publicly. Say: to speak or express something in words
Was ist formeller: Declare und Say?
Declare ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Declare und Say?
Say ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Declare und Say?
Declare ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.
Sind Declare und Say auf demselben CEFR-Niveau?
Declare: B2, Say: A1 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Declare und Say?
Declare: verb, Say: verb.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Declare: The president will declare the new policy during the press conference. Say: She didn't say anything during the meeting.
Kann ich Declare und Say austauschbar verwenden?
Nicht immer. Declare und Say sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.