Confess vs Let it all out
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Confess
Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Let it all out
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Confess
| Confess | Let it all out | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/kənˈfes/","/kənˈfesɪz/","/kənˈfest/","/kənˈfesɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈfes/","/kənˈfesɪz/","/kənˈfest/","/kənˈfesɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //lɛt ɪt ɔːl aʊt//🇺🇸 //lɛt ɪt ɔl aʊt// |
| Bedeutung | To admit that you did something wrong or bad. | To say everything you feel or think |
| Beispiel | He decided to confess his feelings to her after months of keeping them a secret. | It's important to let it all out when you're feeling overwhelmed. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | freely, openly, publicly, have to, must, to, freely, openly, publicly, have to, must, to | let it all out emotionally, let it all out during therapy, let it all out in conversation |
| Antonyme | deny, conceal | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'admit' — 'confess' implies wrongdoing., Using 'confess' without specifying what is being confessed., Incorrectly using 'confess' without the word 'to' before the object. | Confused with 'let it go' which means to stop worrying about something., Using it in formal contexts where a more formal expression is expected. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'confess' in serious or formal contexts, like admitting a crime or a mistake. It's usually not used in casual conversations about minor issues. | Use this phrase when encouraging someone to express their feelings or thoughts openly. It's common in friendly or therapeutic contexts. |
Häufige Fragen: Confess vs Let it all out
Was ist der Unterschied zwischen Confess und Let it all out?
Confess: To admit that you did something wrong or bad. Let it all out: To say everything you feel or think
Was ist häufiger: Confess und Let it all out?
Confess ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Confess: He decided to confess his feelings to her after months of keeping them a secret. Let it all out: It's important to let it all out when you're feeling overwhelmed.
Kann ich Confess und Let it all out austauschbar verwenden?
Nicht immer. Confess und Let it all out sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.