Campus vs College vs Institution vs School vs University

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Campus

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun

College

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Institution

Top 2.000 (häufig)B2noun

School

Häufiger ChunkA1noun

University

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun
 CampusCollegeInstitutionSchoolUniversity
Aussprache🇬🇧 //ˈkæmpəs//🇺🇸 //ˈkæmpəs//🇬🇧 /["/ˈkɒlɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːlɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˌɪnstɪˈtjuːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪnstɪˈtuːʃn/"]/🇬🇧 /["/skuːl/"]/🇺🇸 /["/skuːl/"]/🇬🇧 /["/ˌjuːnɪˈvɜːsəti/"]/🇺🇸 /["/ˌjuːnɪˈvɜːrsəti/"]/
BedeutungEin Ort, an dem sich eine Hochschule oder Universität befindet.A place where a college or university is located.Eine Schule oder ein Ort für höhere Bildung nach der High School.A school or place for higher education after high school.A place or organization that helps society, like a school or hospital.Ein Ort, an den Schüler gehen, um zu lernen.A place where students go to learn.Ein Ort, an den man nach der High School geht, um zu lernen, normalerweise für einen Abschluss.A place where people go to learn after high school, usually for a degree.
BeispielThe university's main campus is beautiful in the spring.After finishing high school, she decided to go to college.The institution of marriage has evolved over the years.I go to school every day.I will attend university next year to study engineering.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Häufiger ChunkTop 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB1A1B2A1A1
Wortartnounnounnounnounnoun
Kollokationencollege campus, university campus, on campus, campus life, campus activitiescommunity, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college, community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to college, community, local, private, attend, go to, enter, offer something, run something, attract somebody, administrator, faculty, lecturer, at college, in college, to collegecentral, large, major, build, create, found, at a/​the institution, in institution, within institution, mental, correctional, penal, build, be admitted to, be placed in, at institution, in institution, institution for, national, cultural, economic, threaten, undermine, weakennursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of school, nursery, comprehensive, first, attend, go to, enter, child, kid, boy, after school, at (a/​the) school, in (a/​the) school, be on the way home from school, get ready for school, get out of schoolelite, leading, major, attend, go to, study at, lecturer, professor, researcher, at (the) university
Antonymeoff-campus, external, out-of-sitehigh schoolinformality, chaosworkplace, homehigh school, primary school
Häufige FehlerConfused with 'campus' and 'campus life', which has a different meaning., Omitting 'the' when referring to a specific campus., Using 'campus' to refer to non-educational institutions.'College' can refer to both 2-year and 4-year institutions, but some learners confuse it with only 4-year universities., Mispronouncing 'college' as 'collage', which refers to a type of art., Confusing 'college' with 'campus', which refers to the physical grounds of the institution.Confusing with 'organization' — 'institution' is often more formal., Using it for casual gatherings or groups instead of established places., Forgetting it can refer to rules or customs, not just buildings.Confusing 'school' with 'classroom' - school is the overall institution, not just a single room., Using 'school' to refer to specific events, like 'school day' instead of 'school hours'., Mispronouncing the word - make sure to stress the 'ool' sound.Confused with 'college' — 'university' usually refers to larger institutions., Using the article 'a' incorrectly, e.g. 'the university' instead of 'a university'., Incorrectly pluralizing to 'universities' instead of 'university' when referring to an institution.
Hinweise zur VerwendungWird häufig in akademischen Kontexten verwendet. Wenn Sie sich auf einen bestimmten Campus beziehen, ist es wichtig, den Namen der Institution anzugeben.Commonly used in academic contexts. When referring to a specific campus, it’s important to specify the name of the institution.Verwende 'College', wenn du dich auf Institutionen beziehst, die Bachelor-Abschlüsse anbieten. Es wird nicht typischerweise für technische Schulen oder Community Colleges verwendet. Vermeide die Verwendung in sehr formellen Kontexten, in denen 'Universität' möglicherweise angemessener wäre.Use 'college' when referring to institutions offering undergraduate degrees. It's not typically used for technical schools or community colleges. Avoid using it in very formal contexts where 'university' might be more appropriate.Used to describe organizations like schools, hospitals, or government bodies. Generally formal; avoid when describing casual groups or informal gatherings.Verwende 'Schule', wenn du dich auf Bildungseinrichtungen beziehst. Das ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext angemessen. Vermeide es in übermäßig formellen Texten, wo du stattdessen 'Bildungseinrichtung' verwenden könntest.Use 'school' when referring to educational institutions. It's appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it in overly formal texts where you might use 'educational institution' instead.Wird oft in akademischen Kreisen verwendet. In einigen Ländern kann sich 'Universität' speziell auf Einrichtungen beziehen, die Abschlüsse verleihen. Im lockeren Gespräch ist es weniger gebräuchlich.Often used in academic settings. In some countries, a 'university' may refer specifically to degree-granting institutions. It's less common in casual conversations.

Sieh es in echten Clips

Campus
College
School

Häufige Fragen: Campus vs College vs Institution vs School vs University

Was ist der Unterschied zwischen Campus, College, Institution, School und University?

Campus: A place where a college or university is located. College: A school or place for higher education after high school. Institution: A place or organization that helps society, like a school or hospital. School: A place where students go to learn. University: A place where people go to learn after high school, usually for a degree.

Was ist anspruchsvoller: Campus, College, Institution, School und University?

Institution ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Sind Campus, College, Institution, School und University auf demselben CEFR-Niveau?

Campus: B1, College: A1, Institution: B2, School: A1, University: A1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Campus, College, Institution, School und University?

Campus: noun, College: noun, Institution: noun, School: noun, University: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Campus: The university's main campus is beautiful in the spring. College: After finishing high school, she decided to go to college. Institution: The institution of marriage has evolved over the years. School: I go to school every day. University: I will attend university next year to study engineering.

Kann ich Campus, College, Institution, School und University austauschbar verwenden?

Nicht immer. Campus, College, Institution, School und University sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.